Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Le droit de vivre
Il
n'y
a
plus
de
peuple
banni
Больше
нет
изгнанного
народа
Il
n'y
a
pas
de
pays
maudit
Нет
проклятой
страны
Tous
les
dieux
sont
fais
du
même
bois
Все
боги
сделаны
из
одного
дерева
Une
étoile
vaut
bien
une
croix
Звезда
стоит
Креста
Ce
ne
sont
que
des
hommes
Это
просто
мужчины
Tout
simplement
des
hommes
comme
toi
Просто
такие
мужчины,
как
ты.
Ils
sont
de
la
même
terre
Они
с
той
же
земли
Fais
de
sang
et
de
chair
tout
comme
toi
Сделай
из
крови
и
плоти
так
же,
как
ты
Comme
toi
ils
ont
Как
ты
у
них
Le
droit
de
vivre
(Le
droit
de
vivre)
Право
жить
(право
жить)
Le
droit
de
vivre
(Le
droit
de
vivre)
Право
жить
(право
жить)
Le
droit
de
vivre
(Le
droit
de
vivre)
Право
жить
(право
жить)
Le
droit
de
vivre
(Le
droit
de
vivre)
Право
жить
(право
жить)
Un
enfant
ressemble
à
un
enfant
Ребенок
похож
на
ребенка
Qu'il
soit
noir,
qu'il
soit
jaune
ou
blanc
Будь
то
черный,
желтый
или
белый
Comment
peux-tu
dormir
sans
t'éveiller
Как
ты
можешь
спать,
не
просыпаясь
Quand
on
pense
au
mal
qui
est
fait
Когда
мы
думаем
о
зле,
которое
совершается
Ce
ne
sont
que
des
hommes
Это
просто
мужчины
Tout
simplement
des
hommes
comme
toi
Просто
такие
мужчины,
как
ты.
Ils
sont
de
la
même
terre
Они
с
той
же
земли
Fais
de
sang
et
de
chair
tout
comme
toi
Сделай
из
крови
и
плоти
так
же,
как
ты
Comme
toi
ils
ont
Как
ты
у
них
Le
droit
de
vivre
(Le
droit
de
vivre)
Право
жить
(право
жить)
Le
droit
de
vivre
(Le
droit
de
vivre)
Право
жить
(право
жить)
Le
droit
de
vivre
(Le
droit
de
vivre)
Право
жить
(право
жить)
Le
droit
de
vivre
(Le
droit
de
vivre)
Право
жить
(право
жить)
Ce
ne
sont
que
des
hommes
Это
просто
мужчины
Tout
simplement
des
hommes
comme
toi
Просто
такие
мужчины,
как
ты.
Ils
sont
de
la
même
terre
Они
с
той
же
земли
Fais
de
sang
et
de
chair
tout
comme
toi
Сделай
из
крови
и
плоти
так
же,
как
ты
Comme
toi
ils
ont
Как
ты
у
них
Le
droit
de
vivre
(Le
droit
de
vivre)
Право
жить
(право
жить)
Le
droit
de
vivre
(Le
droit
de
vivre)
Право
жить
(право
жить)
Toi
mon
fils
je
te
regarde
dormir
Ты,
мой
сын,
я
смотрю,
как
ты
спишь.
Je
remercie
le
ciel
de
ton
sourire
Я
благодарю
небо
за
твою
улыбку
Tu
as
tout
ce
que
je
n'ai
jamais
eu
У
тебя
есть
все,
чего
у
меня
никогда
не
было
Alors
pense
à
tous
ces
enfant
perdus
Так
что
подумай
обо
всех
этих
потерянных
детях.
Ce
ne
sont
que
des
hommes
Это
просто
мужчины
Tout
simplement
des
hommes
comme
toi
Просто
такие
мужчины,
как
ты.
Ils
sont
de
la
même
terre
Они
с
той
же
земли
Fait
de
sang
et
de
chair
tout
comme
toi
Из
крови
и
плоти,
как
и
ты
Comme
toi
ils
ont
Как
ты
у
них
Le
droit
de
vivre
Право
жить
(Le
droit)
de
vivre
(Право)
жить
(Le
droit)
de
vivre
(Право)
жить
(Le
droit)
de
vivre
(Право)
жить
(Le
droit)
de
vivre
(Право)
жить
(Le
droit)
de
vivre
(Право)
жить
(Le
droit)
de
vivre
(Право)
жить
(Le
droit)
de
vivre
(Право)
жить
(Le
droit)
de
vivre
(Право)
жить
(Le
droit)
de
vivre
(Право)
жить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Hallyday, Michel Mallory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.