Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Les coups - Live Stade de France / 1998
Les coups - Live Stade de France / 1998
Punches - Live Stade de France / 1998
Ah,
quand
ils
vous
arrivent
Oh,
when
they
come
to
you
Oh
oui,
ouais,
ça
fait
mal
Oh
yeah,
they
hurt
Ah,
qui
apprennent
à
vivre
Oh,
that
teach
you
how
to
live
Oh
oui,
ouais,
ça
fait
mal
Oh
yeah,
they
hurt
Avant
de
faire
un
homme
d'un
tout
petit
enfant
Before
making
a
man
of
a
young
child
Il
en
faudra
combien
pour
qu'il
devienne
un
grand
How
many
will
it
take
for
him
to
become
a
grown
man
Combien
de
fois
à
terre
il
lui
faudra
tomber
How
many
times
must
he
fall
down
Et
sans
pleurer
apprendre
à
se
relever
And
learn
to
get
up
without
crying
Il
deviendra
un
homme
petit
à
petit
He
will
become
a
man
little
by
little
En
apprenant
les
dures
leçons
de
la
vie
By
learning
the
harsh
lessons
of
life
Oh
oui,
les
coups
Oh
yeah,
the
punches
De
l'amour
qui
s'en
va
Of
love
that
goes
away
Qui
en
font
un
soldat
That
make
you
a
soldier
Ah,
quand
ils
vous
arrivent
Oh,
when
they
come
to
you
Oh
oui,
ouais,
ça
fait
mal
Oh
yeah,
they
hurt
Ah,
qui
apprennent
à
vivre
Oh,
that
teach
you
how
to
live
Oh
oui,
ouais,
ça
fait
mal
Oh
yeah,
they
hurt
Aujourd'hui,
je
sais
que
l'on
n'a
rien
sans
lutter
Today,
I
know
that
nothing
comes
without
a
fight
Le
prix
de
l'amour,
celui
de
l'amitié
The
price
of
love,
the
price
of
friendship
Quand
on
est
le
premier,
ceux
qui
vous
crient
"bravo"
When
you
are
the
best,
those
who
shout
"bravo"
Et
puis
ceux
qui
voudraient
vous
voir
un
jour
KO
And
then
those
who
would
like
to
see
you
knocked
out
one
day
Oh
oui,
les
coups
Oh
yeah,
the
punches
Un
jour
ne
font
plus
peur
One
day,
they
don't
scare
you
anymore
Qui
vous
font
mal
au
cœur
That
hurt
your
heart
Un
coup
de
bonheur
qui
vient
au
bon
moment
A
stroke
of
happiness
that
comes
at
the
right
time
Un
coup
d'espoir
au
milieu
des
tourments
A
stroke
of
hope
in
the
midst
of
torment
Plus
les
coups
sont
durs
et
plus
vite
on
apprend
The
harder
the
punches,
the
faster
you
learn
À
devenir
quelqu'un
qui
se
défend
To
become
someone
who
stands
up
for
himself
Oh
oui,
les
coups
Oh
yeah,
the
punches
Un
jour
ne
font
plus
peur
One
day,
they
don't
scare
you
anymore
Qui
vous
font
mal
au
cœur
That
hurt
your
heart
Ah,
quand
ils
vous
arrivent
Oh,
when
they
come
to
you
Ouais
ça
fait
mal
Yeah,
they
hurt
Ah
ah,
ah,
ah
ah,
ah
Ah
ah,
ah,
ah
ah,
ah
Ah
ah,
ah,
ah,
ah
Ah
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ouais
ça
fait
mal
Yeah,
they
hurt
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ouais
ça
fait
mal
Yeah,
they
hurt
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ouais,
ouais,
ouais
ça
fait
mal
(aouh)
Yeah,
yeah,
yeah,
they
hurt
(ow)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ouais
ça
fait
mal
Yeah,
they
hurt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. MOY, H. COSBY, S. JUDKINS, FRENCH TRANSLATION, G. ABER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.