Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Les chevaliers du ciel (Bande originale du feuilleton télévisé "Les chevaliers du ciel")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les chevaliers du ciel (Bande originale du feuilleton télévisé "Les chevaliers du ciel")
The Knights of the Sky (Theme song from the television series "Les chevaliers du ciel")
Les
chevaliers
du
ciel
The
knights
of
the
sky
Dans
un
bruit
de
tonnerre
In
the
thunder
À
deux
pas
du
soleil
A
stone's
throw
from
the
sun
Vont
chercher
la
lumière
Go
and
seek
the
light
Moitié
ange
et
moitié
démon
Half
angel
and
half
demon
Mauvaises
têtes
mais
gentils
garçons
Bad
boys
but
kind
boys
Ils
ne
savent
ni
le
bien,
ni
le
mal
They
know
neither
good
nor
evil
Car
ils
ne
pensent
qu'à
leur
idéal
For
they
think
only
of
their
ideal
Les
chevaliers
du
ciel
The
knights
of
the
sky
Sont
heureux
de
leur
sort
Are
happy
with
their
lot
Et
cherchant
le
soleil
And
seeking
the
sun
Ils
se
rient
de
la
mort
They
laugh
at
death
Si
leur
vie
ressemble
à
un
jeu
If
their
life
is
like
a
game
Qu'il
est
grave
l'éclat
de
leurs
yeux
How
serious
is
the
gleam
in
their
eyes
L'avenir
à
quoi
bon
le
prévoir
Why
plan
for
the
future
Quand
on
ne
pense
qu'au
prochain
départ
When
they
only
think
of
the
next
departure
Et
si
l'amour
vient
à
passer
And
if
love
comes
to
pass
C'est
l'amitié
qui
gagne
toujours
It
is
friendship
that
always
wins
Les
chevaliers
du
ciel
The
knights
of
the
sky
Parfois
pensent
à
ce
jour
Sometimes
think
of
that
day
Où
ils
verront
leurs
ailes
When
they
will
see
their
wings
Se
plier
pour
toujours
Fold
forever
Courageux
malgré
leur
détresse
Brave
despite
their
distress
Ils
auront
l'éternelle
jeunesse
They
will
have
eternal
youth
La
jeunesse
qui
n'appartient
qu'à
ceux
The
youth
that
belongs
only
to
those
Ceux
qui
regardent
le
ciel
dans
les
yeux
Those
who
look
into
the
sky
Les
chevaliers
du
ciel
The
knights
of
the
sky
Dans
un
bruit
de
tonnerre
In
the
thunder
À
deux
pas
du
soleil
A
stone's
throw
from
the
sun
Vont
chercher
la
lumière
Go
and
seek
the
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JEAN-PHILIPPE LEO SMET, BERNARD KESSLAIR, JACQUES ANDRE CHAUMELLE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.