Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Chevaliers Du Ciel
Рыцари Неба
Les
chevaliers
du
ciel,
dans
un
bruit
de
tonnerre,
Рыцари
неба,
в
грохоте
грома,
A
deux
pas
du
Soleil,
vont
chercher
la
lumière.
В
двух
шагах
от
Солнца,
ищут
свет.
Moitié
anges
et
moitié
démons
Полуангелы
и
полудемоны
Mauvaises
têtes
mais
gentils
garçons
Сорвиголовы,
но
славные
парни
Ils
ne
savent
ni
le
bien
ni
le
mal
Они
не
знают
ни
добра,
ни
зла
Car
ils
ne
pensent
qu'à
leur
idéal
Ведь
они
думают
лишь
о
своем
идеале
Les
chevaliers
du
ciel
sont
heureux
de
leur
sort
Рыцари
неба
счастливы
своей
судьбой
Et
cherchant
le
Soleil
ils
se
rient
de
la
mort
И
ища
Солнце,
они
смеются
над
смертью
Si
leur
vie
ressemble
à
un
jeu
Если
их
жизнь
похожа
на
игру
Il
est
grave
l'éclat
de
leur
yeux
Серьезен
блеск
их
глаз
L'avenir,
à
quoi
bon
le
prévoir
Будущее,
к
чему
его
предвидеть
Quand
on
ne
pense
qu'au
prochain
départ
Когда
думаешь
лишь
о
следующем
вылете
Et
si
l'amour
vient
à
passer
И
если
любовь
случается
мимоходом
C'est
l'amitié
qui
gagne
toujours
Это
дружба,
что
всегда
побеждает
Les
Chevaliers
du
ciel,
parfois
pensent
à
ce
jour
Рыцари
неба,
иногда
думают
о
том
дне
Où
ils
verront
leurs
ailes
se
plier
pour
toujours
Когда
увидят,
как
их
крылья
сложатся
навсегда
Courageux,
malgré
leur
détresse
Храбрые,
несмотря
на
свою
печаль
Ils
auront
l'éternelle
jeunesse
У
них
будет
вечная
молодость
La
jeunesse
qui
n'appartient
qu'à
ceux
Молодость,
что
принадлежит
лишь
тем
Qui
regardent
le
ciel
dans
les
yeux
Кто
смотрит
небу
в
глаза
Les
Chevaliers
du
ciel,
dans
un
bruit
de
tonnerre
Рыцари
неба,
в
грохоте
грома
A
deux
pas
du
Soleil
vont
chercher
la
lumière.
В
двух
шагах
от
Солнца
ищут
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-philippe Leo Smet, Bernard Kesslair, Jacques Andre Chaumelle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.