Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Gueule - Live Zénith 84 - Nouvelle Version 2003
My Face - Live Zénith 84 - New Version 2003
Quoi
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Quelque
chose
qui
ne
va
pas?
Is
there
something
wrong?
Elle
ne
te
revient
pas?
Don't
you
like
it?
Oh
je
sais
que
tu
n'as
rien
dit
Oh
I
know
you
didn't
say
anything
C'est
ton
oeil
que
je
prends
au
mot
It's
your
eyes
that
are
telling
me
Souvent
un
seul
regard
suffit
Often
a
single
glance
is
enough
Pour
vous
planter
mieux
qu'un
couteau
To
wound
you
better
than
a
knife
Quoi,
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Si
tu
veux
te
la
payer
If
you
want
to
pay
for
it
Viens
je
rends
la
monnaie
Come
on,
I'll
pay
you
back
T'as
rien
dit
tu
l'as
déjà
dit
You
didn't
say
anything,
you
already
said
it
On
n'va
pas
y
passer
la
nuit
We're
not
going
to
spend
the
night
here
Ma
gueule
et
moi
on
est
de
sortie
My
face
and
I
are
going
out
On
cherchait
plutôt
des
amis
We
were
looking
for
friends
Quoi,
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Quoi,
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Qu'est
ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Quoi,
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Qu'est
ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Oui
elle
a
une
grande
gueule
Yes,
I
have
a
big
mouth
Oui
elle
me
fait
la
gueule
Yes,
she
talks
back
to
me
Elle
s'imagine
que
j'lui
doit
tout
She
thinks
I
owe
her
everything
Sans
elle
je
n'aurais
jamais
plané
Without
her,
I
would
never
have
soared
Sans
elle
je
ne
vaudrais
pas
un
clou
Without
her,
I
wouldn't
be
worth
a
dime
Ma
gueule
a
bien
le
droit
de
rêver
My
face
has
the
right
to
dream
Quoi,
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
De
galères
en
galères
From
one
hardship
to
another
Elle
a
fait
toutes
mes
guerres
She
has
fought
all
my
wars
Chaque
nuit
blanche
chaque
jour
sombre
Every
sleepless
night,
every
dark
day
Chaque
heure
saignée
y
est
ridée
Every
bleeding
hour
is
etched
there
Elle
ne
m'a
pas
lâché
d'une
ombre
She
hasn't
left
me
in
the
dark
Quand
j'avais
mal,
même
qu'elle
pleurait
When
I
was
in
pain,
she
even
cried
Quoi,
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Quoi,
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Quoi,
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
What's
wrong
with
my
face?
Je
m'en
fous
qu'elle
soit
belle
I
don't
care
if
she's
beautiful
Au
moins
elle
est
fidèle
At
least
she's
loyal
C'est
pas
comme
une
que
je
connais
It's
not
like
someone
I
know
Une
qui
me
laisse
crever
tout
seul
Someone
who
lets
me
die
all
alone
Mais
je
n'veux
même
pas
en
parler
But
I
don't
even
want
to
talk
about
it
Une
qui
se
fout
bien
de
ma
gueule.
Someone
who
doesn't
give
a
damn
about
my
face.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: philippe bretonnière, gilles thibaut
Альбом
Zenith
дата релиза
07-06-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.