Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Ma gueule - Live au Parc des Princes / 18 juin 1993
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma gueule - Live au Parc des Princes / 18 juin 1993
Quoi
ma
gueule?
Что,
мое
лицо?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Что
не
так
с
моим
лицом?
Quelque
chose
qui
ne
va
pas?
Что-то
не
так?
Elle
ne
te
revient
pas?
Она
не
возвращается
к
тебе?
Oh,
je
sais
que
tu
n'as
rien
dit
О,
я
знаю,
ты
ничего
не
сказал
C'est
ton
oeil
que
je
prends
au
mot
Это
твой
глаз,
которому
я
верю
на
слово
Souvent
un
seul
regard
suffit
Часто
одного
взгляда
достаточно
Pour
vous
planter
mieux
qu'un
couteau
Посадить
тебя
лучше
ножа
Mais
quoi,
ma
gueule?
Но
что,
мое
лицо?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Что
не
так
с
моим
лицом?
Si
tu
veux
te
la
payer
Если
вы
хотите
заплатить
за
это
Viens
je
rends
la
monnaie
Давай,
я
дам
тебе
сдачу
T'as
rien
dit
tu
l'as
déjà
dit
Ты
ничего
не
сказал,
ты
уже
это
сказал
On
ne
va
pas
y
passer
la
nuit
Мы
не
собираемся
там
ночевать
Ma
gueule
et
moi
on
est
de
sortie
Мое
лицо
и
я
выходим
On
cherchait
plutôt
des
amis
Вместо
этого
мы
искали
друзей
Quoi,
ma
gueule?
Что,
мое
лицо?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Но
что
со
мной
не
так?
Quoi,
ma
gueule?
Что,
мое
лицо?
Qu'est
ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Что
не
так
с
моим
лицом?
Quoi,
ma
gueule?
Что,
мое
лицо?
Qu'est
ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Что
не
так
с
моим
лицом?
Oui,
elle
a
une
grande
gueule
Да,
у
нее
большой
рот
Oui,
elle
me
fait
la
gueule
Да,
она
меня
бесит
Elle
s'imagine
que
j'lui
doit
tout
Она
воображает,
что
я
ей
всем
обязан
Sans
elle
j'aurais
jamais
plané
Без
нее
я
бы
никогда
не
добился
успеха
Sans
elle
je
ne
vaudrais
pas
un
clou
Без
нее
я
бы
ничего
не
стоил
Ma
gueule
a
bien
le
droit
de
rêver
Мое
лицо
имеет
право
мечтать
Quoi,
ma
gueule?
Что,
мое
лицо?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Что
не
так
с
моим
лицом?
De
galères
en
galères
От
галер
до
галер
Elle
a
fait
toutes
mes
guerres
Она
сражалась
во
всех
моих
войнах
Chaque
nuit
blanche,
chaque
jour
sombre
Каждую
бессонную
ночь,
каждый
темный
день
Chaque
heure
saignée
y
est
ridée
Там
каждый
кровоточащий
час
сморщен
Elle
ne
m'a
pas
lâché
d'une
ombre
Она
не
отпускала
меня
ни
на
мгновение
Quand
j'avais
mal,
même
qu'elle
pleurait
Когда
мне
было
больно,
даже
когда
она
плакала
Quoi,
ma
gueule?
Что,
мое
лицо?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Что
не
так
с
моим
лицом?
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Но
что
со
мной
не
так?
Quoi,
ma
gueule?
Что,
мое
лицо?
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule?
Что
не
так
с
моим
лицом?
Je
m'en
fous
qu'elle
soit
belle
Мне
все
равно,
красивая
ли
она
Au
moins
elle
est
fidèle
По
крайней
мере,
она
верна
C'est
pas
comme
une
que
je
connais
Это
не
похоже
на
то,
что
я
знаю
Une
qui
me
laisse
crever
tout
seul
Тот,
который
оставляет
меня
умирать
в
одиночестве
Mais
je
ne
veux
même
pas
en
parler
Но
я
даже
не
хочу
об
этом
говорить
Une
qui
se
fout
bien
Тот,
кому
все
равно
De
ma
gueule
Из
моего
рта
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Thibaut, Phil Bretonniere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.