Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Ma Gueule - Live Pantin 81
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Gueule - Live Pantin 81
My Face - Live Pantin 81
Quoi
ma
gueule
What
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
wrong
with
my
face
Quelque
chose
qui
ne
va
pas
Something
wrong
Elle
ne
te
revient
pas
That
doesn't
fit
you
Oh
je
sais
que
tu
n'as
rien
dit
Oh,
I
know
you
didn't
say
anything
C'est
ton
œil
que
je
prends
au
mot
It's
your
eyes
that
I
take
literally
Souvent
un
seul
regard
suffit
Often
a
single
stare
is
enough
Pour
vous
planter
mieux
qu'un
couteau
To
cut
you
better
than
a
knife
Quoi,
ma
gueule
What,
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
wrong
with
my
face
Si
tu
veux
te
la
payer
If
you
want
to
pay
for
it
Viens
je
rends
la
monnaie
Come
on,
I'll
give
you
the
change
T'as
rien
dit,
tu
l'as
déjà
dit
You
didn't
say
anything,
you
already
said
it
On
ne
va
pas
y
passer
la
nuit
We're
not
going
to
spend
the
night
here
Ma
gueule
et
moi
on
est
de
sortie
My
face
and
I
are
going
out
On
cherchait
plutôt
des
amis
Rather
looking
for
some
friends
Quoi,
ma
gueule
What,
my
face
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
But
what's
wrong
with
my
face
Quoi,
ma
gueule
What,
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
wrong
with
my
face
Quoi,
ma
gueule
What,
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
wrong
with
my
face
Oui
elle
a
une
grande
gueule
Yes,
it's
a
big
mouth
Oui
elle
me
fait
la
gueule
Yes,
it
makes
me
angry
Elle
s'imagine
que
je
lui
dois
tout
She
imagines
that
I
owe
her
everything
Sans
elle
je
n'aurais
jamais
plané
Without
her,
I
would
never
have
flown
Sans
elle
je
ne
vaudrais
pas
un
clou
Without
her,
I
wouldn't
be
worth
a
dime
Ma
gueule
a
bien
le
droit
de
rêver
My
mouth
has
the
right
to
dream
Quoi,
ma
gueule
What,
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
wrong
with
my
face
De
galères
en
galères
From
one
shit
to
another
Elle
a
fait
toutes
mes
guerres
She's
fought
all
my
wars
Chaque
nuit
blanche,
chaque
jour
sombre
Every
sleepless
night,
every
dark
day
Chaque
heure
saignée
y
est
ridée
Every
hour
bleeding
is
wrinkled
there
Elle
ne
m'a
pas
lâché
d'une
ombre
She
has
not
left
me
in
the
shadows
Quand
j'avais
mal,
même
qu'elle
pleurait
When
I
was
in
pain,
even
when
she
was
crying
Quoi,
ma
gueule
What,
my
face
Mais
qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
But
what's
wrong
with
my
face
Quoi,
ma
gueule
What,
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
wrong
with
my
face
Quoi,
ma
gueule
What,
my
face
Qu'est-ce
qu'elle
a
ma
gueule
What's
wrong
with
my
face
Je
m'en
fous
qu'elle
soit
belle
I
don't
care
if
she's
beautiful
Au
moins
elle
est
fidèle
At
least
she's
faithful
C'est
pas
comme
une
que
je
connais
She's
not
like
someone
I
know
Une
qui
me
laisse
crever
tout
seul
Who
leaves
me
to
die
alone
Mais
je
ne
veux
même
pas
en
parler
But
I
don't
even
want
to
talk
about
her
Une
qui
se
fout
bien
Who
doesn't
give
a
damn
De
ma
gueule
About
my
face
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Thibaut, Phil Bretonniere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.