Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Medley: Les coups / Jusqu'à minuit / Aussi dur que du bois / Mal / Je suis seul - Live au Parc des Princes / 18 juin 1993
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Les coups / Jusqu'à minuit / Aussi dur que du bois / Mal / Je suis seul - Live au Parc des Princes / 18 juin 1993
Quand
ils
vous
arrivent
Когда
они
приходят
к
тебе
Oh
oui,
ça
fait
mal
О
да,
это
больно
Qui
apprennent
à
vivre
Кто
учится
жить
Oh
oui,
ça
fait
mal
О
да,
это
больно
Avant
de
faire
un
homme
d'un
tout
petit
enfant
Прежде
чем
сделать
из
маленького
ребенка
мужчину
Il
en
faudra
combien
pour
qu'il
devienne
un
grand?
Сколько
ему
понадобится,
чтобы
стать
большим?
Combien
de
fois
à
terre
il
lui
faudra
tomber
Сколько
раз
ему
придется
упасть
на
землю
Et
sans
pleurer
apprendre
à
se
relever?
И
без
плача
научиться
вставать?
Il
deviendra
un
homme
petit
à
petit
Он
постепенно
станет
мужчиной
En
apprenant
les
dures
leçons
de
la
vie
Изучаем
тяжелые
уроки
жизни
Oui
(les
coups)
Да,
удары
Quand
ils
vous
arrivent
Когда
они
приходят
к
тебе
Oh
oui,
ça
fait
mal
О
да,
это
больно
Qui
apprennent
à
vivre
Кто
учится
жить
Oh
oui,
ça
fait
mal
О
да,
это
больно
Je
t'attendrai
là
jusqu'à
minuit
Я
буду
ждать
тебя
там
до
полуночи
Mais
sûrement
pas
toute
ma
vie
Но,
конечно,
не
всю
жизнь
Je
t'attendrai
là
jusqu'à
minuit
Я
буду
ждать
тебя
там
до
полуночи
Maximum,
mais
après
tant
pis
Максимум,
но
потом
очень
плохо
Et
les
secondes
font
la
ronde
И
секунды
идут
кругом
Quand
j'attends,
j'attends
c'est
long
Когда
я
жду,
я
жду,
это
долго
Là
jusqu'à
minuit
Там
до
полуночи
Oh,
oui,
jusqu'à
minuit
О
да,
до
полуночи
Je
t'attendrai
là
jusqu'à
minuit
Я
буду
ждать
тебя
там
до
полуночи
Au
rendez-vous,
déjà,
je
suis
Я
уже
на
свидании
Devant
le
barman
abruti
Перед
глупым
барменом
Qui
me
raconte
toujours
sa
vie
Который
всегда
рассказывает
мне
о
своей
жизни
Minuit
sonne,
il
me
donne
Бьет
полночь,
он
дает
мне
Un
petit
mot
où
je
lis
Небольшая
заметка,
где
я
прочитал
Que
tout
est
fini
Что
все
кончено
Oh
oui,
que
tout
est
fini
О
да,
все
кончено
Oh,
tout
est
fini
О,
все
кончено
Quand
j'étais
enfant
on
disait
Когда
я
был
ребенком,
мы
говорили
Que
j'étais
un
vaurien
Что
я
был
негодяем
Et
je
traînais
И
я
тусовался
Dans
les
rues
tout
le
temps
На
улицах
все
время
Avec
les
mêmes
copains
С
теми
же
друзьями
Oh
oui,
je
m'en
souviens
О
да,
я
помню
On
se
cognait,
frappait
Мы
столкнулись,
ударили
J'avais
la
tête
aussi
dure
Моя
голова
была
такой
твердой
Aussi
dure
que
du
bois
Твердый,
как
дерево
Si
je
criais
ma
douleur
aujourd'hui
Если
бы
я
сегодня
кричал
о
своей
боли
Vous
auriez
peur,
peur
de
mon
cri
Ты
бы
боялся,
боялся
моего
крика
J'ai
tout
détruit
comme
un
plaisir
Я
уничтожил
все,
как
удовольствие
Et
ça
fait
mal,
moi
je
peux
vous
le
dire
И
это
больно,
я
могу
тебе
это
сказать
La-la-la-la,
la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла-ла
C'est
un
amour
qui
me
fait
bien
trop
mal
Это
любовь,
которая
причиняет
мне
слишком
много
боли
On
paie
toujours
mais
ça
fait
bien
trop
mal
Мы
все
еще
платим,
но
это
слишком
больно
Comme
une
bête
j'en
souffre
et
j'ai
mal
Как
животное,
я
страдаю
и
мне
больно
C'est
un
amour
qui
me
fait
bien
trop
mal
Это
любовь,
которая
причиняет
мне
слишком
много
боли
Que
celui
qui
aime
Что
тот,
кто
любит
Ici
me
comprenne
Вот
меня
понимает
Quand
l'amour
torture
Когда
любовь
мучает
Tout
ce
que
j'endure
Все,
что
я
терплю
(La-la-la-la,
la-la,
la-la-la)
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла-ла
Quand
je
les
vois,
par
la
main
Когда
я
вижу
их,
за
руку
Tous
les
amoureux,
moi
je
sais
bien
Все
любовники,
я
хорошо
знаю
Cet
amour-là
je
ne
le
connaîtrai
pas,
non
Эту
любовь
я
не
узнаю,
нет
Il
ne
sera
jamais
pour
moi
Он
никогда
не
будет
для
меня
La
vie,
la
vie
c'est
bien
joli
Жизнь,
жизнь
очень
прекрасна
Moi
j'ai
peur
d'être
un
jour
trahi
Я
боюсь,
что
однажды
меня
предадут
Et
ton
amour,
oh,
tu
peux
me
jurer
И
твоя
любовь,
о,
ты
можешь
поклясться
мне
Oh,
je
sais
bien
qu'un
jour
tu
me
feras
crier
О,
я
знаю,
однажды
ты
заставишь
меня
кричать
Oui,
désespéré
Да,
в
отчаянии
Oh,
je
suis
seul
О,
я
один
Oui,
désespéré
Да,
в
отчаянии
Oh,
je
suis
seul
О,
я
один
Oh,
je
suis
seul
О,
я
один
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hughes, John Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.