Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Medley: Souvenirs, souvenirs / Laisse les filles / A l'hôtel des cœurs brisés / Let's twist again / Do dou ron ron - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
Medley: Souvenirs, souvenirs / Laisse les filles / A l'hôtel des cœurs brisés / Let's twist again / Do dou ron ron - Live au Parc des Princes / 20 juin 1993
Медлей: Воспоминания, воспоминания / Оставь девушек / В отеле разбитых сердец / Давай опять твистнем / Ду ду рон рон - Живьем в Парке Принцев / 20 июня 1993
Souvenirs,
souvenirs
Воспоминания,
воспоминания
Je
vous
retrouve
en
mon
cœur
Я
снова
нахожу
вас
в
своем
сердце
Et
vous
faites
refleurir
И
вы
заставляете
расцветать
Tous
mes
rêves
de
bonheur
Все
мои
мечты
о
счастье
Je
me
souviens
d'un
soir
de
danse
Я
вспоминаю
один
танцевальный
вечер
Joue
contre
joue
Щека
к
щеке
Des
rendez-vous
de
nos
vacances
Встречи
во
время
нашего
отпуска
Quand
nous
faisions
les
fous
Когда
мы
дурачились
Souvenirs,
souvenirs
Воспоминания,
воспоминания
De
nos
beaux
jours
de
l'été
О
наших
прекрасных
летних
днях
Lorsque
nous
partions
cueillir
Когда
мы
ходили
собирать
Mille
fleurs,
mille
baisers
Тысячу
цветов,
тысячу
поцелуев
Et
pour
mieux
garder
dans
ma
tête
И
чтобы
лучше
сохранить
в
памяти
Les
joies
de
la
belle
saison
Радости
прекрасного
времени
года
Souvenirs,
souvenirs
Воспоминания,
воспоминания
Il
me
reste
mes
chansons
У
меня
остались
мои
песни
Ma
mère
me
dit
régulièrement
Моя
мама
постоянно
говорит
мне
Tu
ne
fais
rien,
tu
perds
ton
temps
Ты
ничего
не
делаешь,
ты
тратишь
время
впустую
Tu
ferais
mieux
de
travailler
Лучше
бы
ты
пошел
работать
Au
lieu
de
t'en
aller
traîner
Вместо
того
чтобы
шляться
Laisse
les
filles
Оставь
девушек
Laisse
les
filles,
tu
as
bien
le
temps
Оставь
девушек,
у
тебя
еще
будет
время
D'avoir
des
milliers
d'embêtements
Нажить
кучу
проблем
Laisse
donc
un
peu
les
filles
Так
что
оставь
девушек
ненадолго
J'ai
beau
penser
à
ses
conseils
Я
хоть
и
прислушиваюсь
к
ее
советам
À
la
fenêtre
je
m'émerveille
У
окна
я
замираю
в
изумлении
Et
je
regarde
passer
ces
demoiselles
И
смотрю,
как
проходят
эти
барышни
Pendant
que
ma
mère
crie
de
plus
belle
Пока
моя
мать
кричит
еще
громче
Laisse
les
filles
Оставь
девушек
Laisse
les
filles,
tu
as
bien
le
temps
Оставь
девушек,
у
тебя
еще
будет
время
D'avoir
des
milliers
d'embêtements
Нажить
кучу
проблем
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Да,
оставь
девушек
ненадолго
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Да,
оставь
девушек
ненадолго
Oui,
laisse
donc
un
peu
les
filles
Да,
оставь
девушек
ненадолго
Mon
amour
vient
de
partir
Моя
любимая
только
что
ушла
Et
je
sais
où
je
vais
mourir
И
я
знаю,
где
я
умру
Là-bas
au
bout
de
la
rue
Там,
в
конце
улицы
À
l'Hôtel
des
cœurs
brisés
В
отеле
разбитых
сердец
Et
je
me
sens
si
seul,
mon
vieux
И
мне
так
одиноко,
дорогая
Je
me
sens
si
seul
Мне
так
одиноко
Oh,
je
me
sens
si
seul
О,
мне
так
одиноко
À
en
mourir
Что
хочется
умереть
Des
larmes
du
groom
coulent
sans
cesse
У
слуги
текут
слезы
без
конца
Le
portier
est
tout
en
noir
Консьерж
весь
в
черном
Ils
sont
restés
si
longtemps
là-bas
Они
пробыли
там
так
долго
Qu'on
ne
pourra
plus
jamais
les
revoir
Что
мы
никогда
больше
их
не
увидим
Et
ils
se
sentent
si
seuls,
mon
vieux
И
они
чувствуют
себя
такими
одинокими,
дорогая
Ils
se
sentent
si
seuls
Они
чувствуют
себя
такими
одинокими
Oh,
ils
se
sentent
si
seuls
О,
они
чувствуют
себя
такими
одинокими
Ah,
qu'ils
voudraient
mourir
Ах,
как
бы
они
хотели
умереть
Come
on
let's
twist
again
Давай,
давай
снова
твистнем
Like
we
did
last
summer
Как
мы
делали
это
прошлым
летом
Come
on
let's
twist
again
Давай,
давай
снова
твистнем
Like
we
did
last
year
Как
мы
делали
это
в
прошлом
году
Do
you
remember
when
Помнишь,
когда
Things
were
really
hummin'?
Все
действительно
гудели?
Come
on
let's
twist
again
Давай,
давай
снова
твистнем
Like
we
did
last
year
Как
мы
делали
это
в
прошлом
году
Round'n
around'n
up'n
down
we
go
again
Вверх
и
вниз
мы
снова
идем
Baby
make
me
know
you
love
me
so
Детка,
дай
мне
знать,
что
ты
так
любишь
меня
Come
on
let's
twist
again
Давай,
давай
снова
твистнем
Like
we
did
last
summer
Как
мы
делали
это
прошлым
летом
Come
on
let's
twist
again
Давай,
давай
снова
твистнем
Twistin'
time
is
here
Время
твиста
уже
здесь
Quand
l'amour
s'en
va
et
que
tout
est
fini
Когда
любовь
проходит
и
все
заканчивается
Da
doo
ron
ron
ron,
da
doo
ron
ron
Да
ду
рон
рон
рон,
да
ду
рон
рон
Pleurez
pas
laissez
tomber
tant
pis
Не
плачь,
ничего
страшного
Da
doo
ron
ron
ron,
da
doo
ron
ron
Да
ду
рон
рон
рон,
да
ду
рон
рон
Oui,
mon
amour
est
mort
Да,
моя
любовь
умерла
Oui,
bien
sûr
j'ai
eu
tort
Да,
конечно,
я
был
не
прав
Oui,
j'aimerai
encore
Да,
я
еще
любил
бы
Da
doo
ron
ron
ron,
da
doo
ron
ron
Да
ду
рон
рон
рон,
да
ду
рон
рон
Quand
l'amour
revient,
il
revient
pour
de
bon
Когда
любовь
возвращается,
она
возвращается
навсегда
Da
doo
ron
ron
ron,
da
doo
ron
ron
Да
ду
рон
рон
рон,
да
ду
рон
рон
Laissez
tomber
on
n'y
peut
rien
au
fond
Оставь
все,
в
общем-то,
ничего
не
поделаешь
Da
doo
ron
ron
ron,
da
doo
ron
ron
Да
ду
рон
рон
рон,
да
ду
рон
рон
Oui,
mon
amour
est
mort
Да,
моя
любовь
умерла
Oui,
bien
sûr
j'ai
eu
tort
Да,
конечно,
я
был
не
прав
Oui,
j'aimerai
encore
Да,
я
еще
любил
бы
Da
doo
ron
ron
ron,
da
doo
ron
ron
Да
ду
рон
рон
рон,
да
ду
рон
рон
Oui,
mon
amour
est
mort
Да,
моя
любовь
умерла
Oui,
bien
sûr
j'ai
eu
tort
Да,
конечно,
я
был
не
прав
Oui,
j'aimerai
encore
Да,
я
еще
любил
бы
Da
doo
ron
ron
ron,
da
doo
ron
ron
Да
ду
рон
рон
рон,
да
ду
рон
рон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hughes, John Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.