Johnny Hallyday - Medley unplugged - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Medley unplugged




Medley unplugged
Medley unplugged
La nuit
The night
Quand revient la nuit
When night falls
Tout seul je m'ennuie
I'm all alone and bored
Je pense à toi
I think about you
Quand revient la nuit
When night falls
La lune qui brille
The moon is shining
Tu la vois aussi
You see it too
Mais trop loin de moi
But too far away from me
Je suis un soldat
I'm a soldier
Comme d'autres là-bas
Like others there
J'attends le jour
I'm waiting for the day
Qui verra mon retour
That will see my return
La nuit
The night
Quand revient la nuit
When night falls
J'attends le jour
I'm waiting for the day
De mon retour
Of my return
Laura
Laura
Le temps passe et me remplit de toi
Time passes and fills me with you
J'n'avais besoin de personne
I didn't need anyone
Et tant de place pour toi
And so much room for you
Oh oh, Laura
Oh oh, Laura
Petit rien du tout mais tant pour moi
Nothing at all but so much for me
Tous ces conseils qu'on donne
All this advice that they give
Tu ne les entendras pas
You will not hear them
J'ai dépensé tant de forces
I've spent so much on force
Pour des empires en papier
On paper empires
Des rêves déjà presque oubliés
Dreams already almost forgotten
Mais que le diable les emporte
But that the devil takes them away
Tout me semble dérisoire
Everything seems trivial to me
Évaporé dans le bleu de ton regard
Evaporated in the blue of your gaze
Oh, oh, Laura
Oh, oh, Laura
Retiens la nuit
Hold back the night
Pour nous deux jusqu'à la fin du monde
For both of us until the end of the world
Retiens la nuit
Hold back the night
Pour nos cœurs, dans sa course vagabonde
For our hearts, in its wandering course
Serre-moi fort
Hold me tight
Contre ton corps
Against your body
Il faut qu'à l'heure des folies
It is necessary that at the hour of madness
Le grand amour
Great love
Raye le jour
Scratch out the day
Et nous fasse oublier la vie
And make us forget life
Retiens la nuit
Hold back the night
Avec toi elle paraît si belle
With you it looks so beautiful
Retiens la nuit
Hold back the night
Mon amour, qu'elle devienne éternelle
My love, may it become eternal
Pour le bonheur
For the happiness
De nos deux cœurs
Of our two hearts
Arrête le temps et les heures
Stop time and hours
Je t'en supplie
I beg you
À l'infini
To infinity
Retiens la nuit
Hold back the night
Si j'étais un charpentier
If I was a carpenter
Si tu t'appelais Marie
If your name was Mary
Voudrais-tu alors m'épouser
Would you then marry me
Et porter notre enfant
And carry our child
Ma maison ne serait pas
My house would not be
Le palais d'un grand roi
The palace of a great king
Je l'aurais construite pour toi
I would have built it for you
Seul avec mes mains
Alone with my own two hands
Prends l'amour que je te donne
Take the love that I'm giving you
Tu dois être forte
You must be strong
Quand notre fils sera un homme
When our son is a man
Il aura beaucoup à faire
He will have much to do
Si j'étais un charpentier
If I was a carpenter
Si tu t'appelais Marie
If your name was Mary
Voudrais-tu alors m'épouser
Would you then marry me
Et tout recommencer
And start all over again
Voudrais-tu alors m'épouser
Would you then marry me
Et tout recommencer
And start all over again
À force de briser dans mes mains des guitares
By force of breaking guitars in my hands
Sur des scènes violentes, sous des lumières bizarres
On violent scenes, under strange lights
À force de forcer ma force à cet effort
By force of forcing my strength to this effort
Pour faire bouger mes doigts
To make my fingers move
Pour faire vibrer mon corps
To make my body vibrate
À force de laisser la sueur brûler mes yeux
By force of letting sweat burn my eyes
À force de crier mon amour jusqu'au cieux
By force of shouting my love to the heavens
À force de jeter mon cœur dans un micro
By force of throwing my heart into a microphone
Portant les projecteurs
Carrying the projectors
Comme une croix dans le dos
Like a cross on my back
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'ai oublié de vivre
I forgot to live
J'ai oublié de vivre
I forgot to live






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.