Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Montpellier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
j'ai
pris
230
à
Montpellier
Вчера
я
гнал
230
в
Монпелье,
J'ai
souri
au
radar
photographié
Улыбнулся
радару,
попал
в
кадр,
Les
flics
m'ont
dit
"Johnny,
tout
de
même
Копы
мне:
"Джонни,
ну
всё
же,
Il
n'y
a
donc
personne
que
tu
aimes
Неужели
ты
никого
не
любишь?
On
dirait
qu'tu
veux
te
tuer",
moi
ça
m'a
fait
marrer
Похоже,
ты
хочешь
убиться".
Меня
это
рассмешило.
Quatre
heures
après
dans
un
bar
à
Paris
Четыре
часа
спустя,
в
парижском
баре,
Une
fille
m'a
dit
"Dis
tu
m'offres
un
whisky"
Девушка
мне:
"Слушай,
угостишь
виски?"
Pour
les
chanteurs
c'est
trop
facile
"Для
певцов
всё
слишком
просто",
Qu'ils
m'ont
dit
les
quatre
débiles
Сказали
мне
четыре
дебила,
Ta
gueule
on
va
t'la
casser,
moi
ça
m'a
fait
marrer
"Заткнись,
а
то
мы
тебе
её
разобьём".
Меня
это
рассмешило.
Je
suis
comme
ça
Я
такой,
какой
есть,
J'veux
pas
m'changer
И
меняться
не
хочу,
Une
pierre
qui
va
Камень,
который
катится,
Un
ange
en
danger
Ангел
в
опасности,
J'fais
de
la
corde
raide
sur
la
vie
Я
иду
по
канату
над
жизнью,
Un
bras
de
fer
avec
l'ennui
Борюсь
с
тоской,
Le
mot
"Tranquillité"
m'est
étranger
Слово
"спокойствие"
мне
чуждо,
Je
vis
en
sursis
d'un
ange
en
danger
Я
живу
отсрочкой,
ангел
в
опасности.
Le
doc
m'a
dit
"toc
toc"
à
150
Доктор
мне:
"Тук-тук,
при
150
Ton
cœur
devrait
se
faire
pote
avec
une
ambulance
Твоему
сердцу
пора
подружиться
с
каретой
скорой
помощи,
À
force
de
battre
à
ce
tempo
В
таком
темпе
колотясь,
Il
va
te
claquer
dans
la
peau
Оно
разорвётся
у
тебя
в
груди,
Un
jour
tu
va
craquer,
moi
ça
m'a
fait
marrer
Однажды
ты
сломаешься".
Меня
это
рассмешило.
Je
suis
pas
du
genre
micro,
bravo,
dodo
Я
не
из
тех,
кто
микрофон,
браво,
спать,
J'aime
bien
terminer
tard
mon
numéro
Люблю
заканчивать
свой
номер
поздно,
Je
vais
jusqu'au
bout
de
la
nuit
Гуляю
до
конца
ночи,
Parfois
jusqu'au
bout
de
l'ennui
Иногда
до
конца
скуки,
Et
quand
j'veux
m'engueuler,
moi
j'me
fais
marrer
А
когда
хочу
поругаться,
я
смеюсь
над
собой.
Je
suis
comme
ça
Я
такой,
какой
есть,
J'veux
pas
m'changer
И
меняться
не
хочу,
Une
pierre
qui
va
Камень,
который
катится,
Un
ange
en
danger
Ангел
в
опасности,
J'fais
de
la
corde
raide
sur
la
vie
Я
иду
по
канату
над
жизнью,
Un
bras
de
fer
avec
l'ennui
Борюсь
с
тоской,
Le
mot
"Tranquillité"
m'est
étranger
Слово
"спокойствие"
мне
чуждо,
Je
vis
en
sursis
d'un
ange
en
danger
Я
живу
отсрочкой,
ангел
в
опасности.
Et
hier
j'ai
pris
230
à
Montpellier
И
вчера
я
гнал
230
в
Монпелье,
J'ai
souri
au
radar
photographié
Улыбнулся
радару,
попал
в
кадр,
Les
flics
m'ont
dit
"Johnny,
tout
d'même
Копы
мне:
"Джонни,
ну
всё
же,
Mais
y
a
donc
personne
que
tu
aimes
Неужели
ты
никого
не
любишь?
On
dirait
qu'tu
veux
t'tuer",
moi
ça
m'a
fait
marrer
Похоже,
ты
хочешь
убиться".
Меня
это
рассмешило.
Je
suis
comme
ça
Я
такой,
какой
есть,
J'veux
pas
m'changer
И
меняться
не
хочу,
Une
pierre
qui
va
Камень,
который
катится,
Un
ange
en
danger
Ангел
в
опасности,
J'fais
de
la
corde
raide
sur
la
vie
Я
иду
по
канату
над
жизнью,
Un
bras
de
fer
avec
l'ennui
Борюсь
с
тоской,
Le
mot
"Tranquillité"
m'est
étranger
Слово
"спокойствие"
мне
чуждо,
Je
vis
en
sursis
d'un
ange
Я
живу
отсрочкой,
ангел,
Je
vis
en
sursis
d'un
ange
Я
живу
отсрочкой,
ангел,
Je
vis
en
sursis
d'un
ange
en
danger
Я
живу
отсрочкой,
ангел
в
опасности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Jacques Raoul Lemesle, Pierre Billon, Jean Philippe Smet, Jean-pierre Polius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.