Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Ne me quitte pas
Ne
me
quitte
pas,
il
faut
oublier
Не
уходи,
надо
забыть
Tout
peut
s'oublier,
qui
s'enfuit
déjà
Все
может
забыться,
что
уже
ускользает
Oublier
le
temps
des
malentendus
et
le
temps
perdu
Забыть
время
недоразумений
и
время,
потерянное
зря
À
savoir
comment
oublier
ces
heures
qui
tuaient
parfois
Зная,
как
забыть
эти
часы,
которые
порой
убивали
À
coups
de
"pourquoi?"
le
cœur
du
bonheur
Ударами
"зачем?"
сердца
счастья
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Не
уходи,
не
уходи
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Не
уходи,
не
уходи
Moi,
je
t'offrirai
des
perles
de
pluie
Я
подарю
тебе
жемчужины
дождя
Venues
de
pays
où
il
ne
pleut
pas
Из
стран,
где
не
бывает
дождей
Je
creuserai
la
terre
jusqu'après
ma
mort
Я
буду
копать
землю
до
самой
смерти
Pour
couvrir
ton
corps
d'or
et
de
lumière
Чтобы
покрыть
твое
тело
золотом
и
светом
J'en
ferai
un
domaine
où
l'amour
sera
roi
Я
сделаю
его
владением,
где
любовь
будет
королем
Où
l'amour
sera
loi,
où
tu
seras
reine
Где
любовь
будет
законом,
где
ты
будешь
королевой
Donc
ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Так
что
не
уходи,
не
уходи
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Не
уходи,
не
уходи,
не
уходи
Je
t'inventerai
des
mots
insensés
Я
придумаю
для
тебя
бессмысленные
слова
Que
tu
comprendras,
je
te
parlerai
Которые
ты
поймешь,
я
буду
говорить
с
тобой
De
ces
amants-là
qui
ont
vu
deux
fois
leurs
cœurs
s'embraser
Об
этих
возлюбленных,
которые
дважды
видели,
как
их
сердца
воспламенялись
Je
te
raconterai
l'histoire
de
ce
roi
Я
расскажу
тебе
историю
о
том
короле
Mort
de
n'avoir
pas
pu
te
rencontrer
Умершем
оттого,
что
не
смог
встретиться
с
тобой
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Не
уходи,
не
уходи
Non,
ne
me
quitte
pas,
quitte
pas
Нет,
не
уходи,
не
уходи
On
a
vu
souvent
rejaillir
le
feu
d'un
ancien
volcan
Мы
часто
видели,
как
вновь
вспыхивал
огонь
древнего
вулкана
Qu'on
croyait
trop
vieux
Который
считался
слишком
старым
Il
est,
paraît-il,
des
terres
brûlées
Говорят,
бывают
выжженные
земли
Donnant
plus
de
blé
qu'un
meilleur
avril
Дающие
больше
хлеба,
чем
лучший
апрель
Et
quand
vient
le
soir,
pour
qu'un
ciel
flamboie
А
когда
наступает
вечер,
чтобы
небо
пылало
Le
rouge
et
le
noir
ne
s'épousent-ils
pas?
Разве
красный
и
черный
не
сочетаются?
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Не
уходи,
не
уходи
Oh,
ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
О,
не
уходи,
не
уходи,
не
уходи
Je
n'veux
plus
pleurer,
je
n'veux
plus
parler
Я
больше
не
хочу
плакать,
не
хочу
говорить
Je
me
cacherai
là,
à
te
regarder
danser
et
sourire
Я
спрячусь
там,
чтобы
смотреть
на
тебя
и
смотреть,
как
ты
танцуешь
и
улыбаешься
Et
à
t'écouter
chanter
et
puis
rire
И
слушать,
как
ты
поешь
и
смеешься
Oh,
laisse-moi
devenir
l'ombre
de
ton
ombre
О,
позволь
мне
стать
тенью
твоей
тени
L'ombre
de
ta
main,
l'ombre
de
ton
chien
Тенью
твоей
руки,
тенью
твоей
собаки
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Не
уходи,
не
уходи
Non,
ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
pas
Нет,
не
уходи,
не
уходи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Romain Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.