Johnny Hallyday - Ne me quitte pas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Не уходи
Ne me quitte pas, il faut oublier
Не уходи, надо забыть
Tout peut s'oublier, qui s'enfuit déjà
Все может забыться, что уже ускользает
Oublier le temps des malentendus et le temps perdu
Забыть время недоразумений и время, потерянное зря
À savoir comment oublier ces heures qui tuaient parfois
Зная, как забыть эти часы, которые порой убивали
À coups de "pourquoi?" le cœur du bonheur
Ударами "зачем?" сердца счастья
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
Не уходи, не уходи
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
Не уходи, не уходи
Moi, je t'offrirai des perles de pluie
Я подарю тебе жемчужины дождя
Venues de pays il ne pleut pas
Из стран, где не бывает дождей
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
Я буду копать землю до самой смерти
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
Чтобы покрыть твое тело золотом и светом
J'en ferai un domaine l'amour sera roi
Я сделаю его владением, где любовь будет королем
l'amour sera loi, tu seras reine
Где любовь будет законом, где ты будешь королевой
Donc ne me quitte pas, ne me quitte pas
Так что не уходи, не уходи
Ne me quitte pas, ne me quitte pas, ne me quitte pas
Не уходи, не уходи, не уходи
Je t'inventerai des mots insensés
Я придумаю для тебя бессмысленные слова
Que tu comprendras, je te parlerai
Которые ты поймешь, я буду говорить с тобой
De ces amants-là qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Об этих возлюбленных, которые дважды видели, как их сердца воспламенялись
Je te raconterai l'histoire de ce roi
Я расскажу тебе историю о том короле
Mort de n'avoir pas pu te rencontrer
Умершем оттого, что не смог встретиться с тобой
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
Не уходи, не уходи
Non, ne me quitte pas, quitte pas
Нет, не уходи, не уходи
On a vu souvent rejaillir le feu d'un ancien volcan
Мы часто видели, как вновь вспыхивал огонь древнего вулкана
Qu'on croyait trop vieux
Который считался слишком старым
Il est, paraît-il, des terres brûlées
Говорят, бывают выжженные земли
Donnant plus de blé qu'un meilleur avril
Дающие больше хлеба, чем лучший апрель
Et quand vient le soir, pour qu'un ciel flamboie
А когда наступает вечер, чтобы небо пылало
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Разве красный и черный не сочетаются?
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
Не уходи, не уходи
Oh, ne me quitte pas, ne me quitte pas, ne me quitte pas
О, не уходи, не уходи, не уходи
Je n'veux plus pleurer, je n'veux plus parler
Я больше не хочу плакать, не хочу говорить
Je me cacherai là, à te regarder danser et sourire
Я спрячусь там, чтобы смотреть на тебя и смотреть, как ты танцуешь и улыбаешься
Et à t'écouter chanter et puis rire
И слушать, как ты поешь и смеешься
Oh, laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre
О, позволь мне стать тенью твоей тени
L'ombre de ta main, l'ombre de ton chien
Тенью твоей руки, тенью твоей собаки
Ne me quitte pas, ne me quitte pas
Не уходи, не уходи
Non, ne me quitte pas, ne me quitte pas
Нет, не уходи, не уходи





Авторы: Jacques Romain Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.