Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noir c'est noir - Live au Parc des Princes / 19 juin 1993
Schwarz ist Schwarz - Live im Parc des Princes / 19. Juni 1993
Noir
c'est
noir
Schwarz
ist
schwarz
Il
n'y
a
plus
d'espoir
Es
gibt
keine
Hoffnung
mehr
Oui,
gris
c'est
gris
Ja,
grau
ist
grau
Et
c'est
fini,
oh,
oh,
oh,
oui
Und
es
ist
vorbei,
oh,
oh,
oh,
ja
Ça
me
rend
fou,
j'ai
cru
à
ton
amour
Es
macht
mich
verrückt,
ich
habe
an
deine
Liebe
geglaubt
Et
je
perds
tout
Und
ich
verliere
alles
Je
suis
dans
le
noir
(ouh-ouh)
Ich
bin
im
Dunkeln
(ouh-ouh)
Et
j'ai
du
mal
à
croire
Und
es
fällt
mir
schwer
zu
glauben
Au
gris
de
l'ennui
(ouh-ouh-ouh-ouh)
An
das
Grau
der
Langeweile
(ouh-ouh-ouh-ouh)
Et
je
te
crie,
oh,
oh,
oh,
oui
Und
ich
schreie
dir
zu,
oh,
oh,
oh,
ja
"Je
ferai
tout
pour
sauver
notre
amour
"Ich
werde
alles
tun,
um
unsere
Liebe
zu
retten
Tout,
jusqu'au
bout"
Alles,
bis
zum
Ende"
Si
un
mot
peut
tout
changer,
je
le
trouverai,
oh,
waouh
Wenn
ein
Wort
alles
ändern
kann,
werde
ich
es
finden,
oh,
wow
Il
ne
faut
plus
en
douter,
il
faut
essayer
Man
darf
nicht
mehr
daran
zweifeln,
man
muss
es
versuchen
Noir
c'est
noir
(ouh-ouh)
Schwarz
ist
schwarz
(ouh-ouh)
Il
n'est
jamais
trop
tard
Es
ist
nie
zu
spät
Pour
moi,
du
gris
(ouh-ouh-ouh-ouh)
Für
mich,
Grau
(ouh-ouh-ouh-ouh)
J'en
veux
plus
dans
ma
vie,
oh
non
Ich
will
es
nicht
mehr
in
meinem
Leben,
oh
nein
Ça
me
rend
fou
de
perdre
ton
amour
Es
macht
mich
verrückt,
deine
Liebe
zu
verlieren
Et
je
te
l'avoue
Und
ich
gestehe
es
dir
Maintenant,
pour
le
sauver,
ah,
je,
tout,
suis
prêt,
waouh
Jetzt,
um
sie
zu
retten,
ah,
ich,
alles,
bin
bereit,
wow
À
l'instant
de
la
vérité
pourquoi
en
douter?
Im
Moment
der
Wahrheit,
warum
daran
zweifeln?
Noir
c'est
noir
(ouh-ouh)
Schwarz
ist
schwarz
(ouh-ouh)
Il
me
reste
l'espoir
Mir
bleibt
die
Hoffnung
Gris
c'est
gris
(ouh-ouh-ouh-ouh)
Grau
ist
grau
(ouh-ouh-ouh-ouh)
Et
je
n'veux
plus
d'ennui,
oh
non
Und
ich
will
keine
Langeweile
mehr,
oh
nein
Ça
vaut
le
coup
d'sauver
notre
amour
Es
lohnt
sich,
unsere
Liebe
zu
retten
Rien
que
pour
nous
Nur
für
uns
Sauver
notre
amour
Unsere
Liebe
zu
retten
Rien
que
pour
nous
Nur
für
uns
Noir
c'est
noir
(ouh-ouh)
Schwarz
ist
schwarz
(ouh-ouh)
Il
me
reste
de
l'espoir
Mir
bleibt
Hoffnung
Oui,
noir
c'est
noir
(ouh-ouh)
Ja,
schwarz
ist
schwarz
(ouh-ouh)
Il
me
reste
l'espoir
Mir
bleibt
die
Hoffnung
Noir
c'est
noir
(ouh-ouh)
Schwarz
ist
schwarz
(ouh-ouh)
Il
me
reste
l'espoir
Mir
bleibt
die
Hoffnung
(Johnny,
Johnny,
Johnny...)
(Johnny,
Johnny,
Johnny...)
(Johnny,
Johnny,
Johnny...)
(Johnny,
Johnny,
Johnny...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Aber, Michelle Grainger, Anthony Hayes, Steve Wadey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.