Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Ô Carole
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Don't
look
at
me
like
that
Ce
soir
si
je
suis
là
c'est
pour
te
dire
qu'il
ne
viendra
pas
Tonight,
I'm
here
to
tell
you
he
won't
come
Ça
ne
vaut
pas
la
peine
de
pleurer
pour
ça
It's
not
worth
crying
over
Tu
le
remplaceras
d'ici
huit
jours,
tu
l'oublieras
You
will
replace
him
within
eight
days,
and
forget
him
Maintenant
dans
tes
yeux
toute
la
joie
s'est
envolée
Now
in
your
eyes
all
the
joy
has
flown
Sèche
tes
larmes,
oublie
tout
ça
avec
moi,
viens
danser
Dry
your
tears,
forget
all
that
with
me,
let's
dance
Et
quand
il
saura
que
tu
t'es
consolée
dans
mes
bras
And
when
he
finds
out
that
you've
consoled
yourself
in
my
arms
Ce
jour-là,
peut-être
enfin,
il
reviendra
vers
toi
That
day,
perhaps
finally,
he
will
come
back
to
you
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Don't
look
at
me
like
that
Ce
soir
si
je
suis
là
c'est
parce
que
tu
es
tout
pour
moi
Tonight,
I'm
here
because
you
mean
everything
to
me
Tu
danses
dans
mes
bras
mais
tu
es
loin
de
moi
You
dance
in
my
arms
but
you
are
far
from
me
Oui,
tu
penses
à
celui
qui
ne
viendra
pas
Yes,
you
think
of
him
who
will
not
come
Mais
je
crois
bien
que
c'est
lui
que
j'aperçois
là-bas
But
I
do
believe
that
it
is
him
that
I
see
over
there
Il
vient
tout
droit
vers
toi,
aussi
tu
lui
souris
déjà
He
comes
straight
towards
you,
and
you
already
smile
at
him
Il
est
trop
tard
pour
moi,
c'est
bien
fini
It's
too
late
for
me,
it's
over
Et
oui,
déjà,
on
dirait
qu'il
a
changé
d'avis
And
yes,
already,
it
seems
that
he
has
changed
his
mind
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Don't
look
at
me
like
that
Il
y
a
trop
de
joie
dans
tes
yeux,
c'est
bien
fini
pour
moi
There
is
too
much
joy
in
your
eyes,
it's
over
for
me
Ne
me
regarde
pas
comme
ça
Don't
look
at
me
like
that
Il
y
a
trop
de
joie
dans
tes
yeux,
c'est
bien
fini
pour
moi
There
is
too
much
joy
in
your
eyes,
it's
over
for
me
Hey
Carole,
hey
Hey
Carole,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.