Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Oublier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
matins
volets
clos
Утра
с
закрытыми
ставнями
À
pas
tirer
le
jour
Лениво
встречая
день
À
cause
des
nuits
passées
Из-за
ночей,
проведенных
À
chercher
des
abris
В
поисках
убежища
Les
fonds
de
bouteilles
Пустые
бутылки
Laissés
au
détour
d'un
détour
Оставленные
на
каждом
повороте
Aux
ventres
déchirés
С
израненной
душой
À
la
mort
de
la
nuit
На
пороге
смерти
ночи
Ouais,
ça
y
est
Да,
вот
оно
J'ai
presque
oublié
Я
почти
забыл
Envahir
les
villes
Заполнять
города
Pour
violer
le
silence
Чтобы
нарушить
тишину
Vivre
comme
un
appât
Жить
как
приманка
Cherche
le
corps
à
corps
Искать
близости
Toujours
être
parti
Всегда
быть
в
пути
Jamais
là
le
dimanche
Никогда
не
бывать
дома
по
воскресеньям
Remplacer
sa
maison
Заменить
свой
дом
Par
un
aéroport
Аэропортом
Ouais,
ça
y
est
Да,
вот
оно
J'ai
presque
oublié
Я
почти
забыл
Ouais,
ça
y
est
Да,
вот
оно
J'ai
presque
oublié
Я
почти
забыл
Je
suis
payé
pour
en
parler
Мне
платят
за
то,
чтобы
я
говорил
об
этом
Ah!
je
te
dis,
je
te
dis,
je
te
dis
Ах!
я
говорю
тебе,
говорю,
говорю
Ouais,
que
j'ai
oublié
Да,
что
я
забыл
Prendre
des
coups
au
coeur
Получать
удары
в
сердце
Prendre
un
coup
de
hache
Получать
удар
топором
Savoir
qu'elle
est
partie
Знать,
что
ты
ушла
Pour
savoir
que
j'ai
tort
Чтобы
знать,
что
я
неправ
Opposer
mon
sourire
Противопоставлять
свою
улыбку
Au
malheur
que
je
cache
Горечи,
которую
я
скрываю
Ou
lancer
par
mépris
Или
бросать
из
презрения
Un
défi
à
la
mort
Вызов
смерти
Ouais,
ça
y
est
Да,
вот
оно
J'ai
presque
oublié
Я
почти
забыл
Les
nuits
à
faire
l'amour
Ночи,
проведенные
в
любви
Pour
ne
penser
qu'à
elle
Чтобы
думать
только
о
тебе
La
vouloir
contre
moi
Желать
тебя
рядом
Et
la
sentir
ailleurs
И
чувствовать
тебя
где-то
далеко
Attendre
d'elle
un
geste
Ждать
от
тебя
жеста
Un
regard
un
appel
Взгляда,
звонка
Et
rester
seul
toujours
И
оставаться
одному
всегда
Au
pire
comme
au
meilleur
И
в
худшем,
и
в
лучшем
Je
pourrai
oublier
Я
не
смогу
забыть
Non,
je
pourrai
oublier
Нет,
я
не
смогу
забыть
Je
suis
payé
pour
en
parler
Мне
платят
за
то,
чтобы
я
говорил
об
этом
Ah
jamais
jamais
jamais
Ах,
никогда,
никогда,
никогда
Non,
je
pourrai
l'oublier
Нет,
я
не
смогу
тебя
забыть
Je
suis
payé
pour
en
parler
Мне
платят
за
то,
чтобы
я
говорил
об
этом
Jamais
jamais
jamais
Никогда,
никогда,
никогда
Non,
je
pourrai
l'oublier
Нет,
я
не
смогу
тебя
забыть
Jamais
jamais
jamais
Никогда,
никогда,
никогда
Non,
je
pourrai
l'oublier
Нет,
я
не
смогу
тебя
забыть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Polius, Jean Louis Decout, Johnny Hallyday
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.