Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui J'ai - En Public
Yes I Have - Live
Mes
amis,
je
n'sais
pas
pourquoi
My
friends,
I
don't
know
why
C'est
idiot
pourtant
c'est
comme
ça
It's
silly
yet
it's
like
that
Dès
qu'une
fille
passe
devant
moi
As
soon
as
a
girl
walks
past
me
Même
si
elle
ne
me
sourit
pas
Even
if
she
doesn't
smile
at
me
Ouh,
je
vous
l'avoue,
c'est
insensé
Ouh,
I
confess
to
you,
it's
insane
Oui,
j'ai
les
jambes
qui
s'mettent
à
trembler
Yes,
my
legs
start
to
tremble
Si
elle
a
de
jolis
yeux
bleus
If
she
has
pretty
blue
eyes
Des
cheveux
un
peu
lumineux
Somewhat
luminous
hair
Ça
m'secoue
dur
jusqu'en
bas
It
shakes
me
hard
all
the
way
down
Et
devant
ce
merveilleux
appât
And
before
this
marvelous
bait
Chaque
fois,
mon
Dieu,
que
c'est
bête
Every
time,
my
God,
it's
stupid
Oui,
j'ai
des
chocs
nerveux
dans
la
tête
Yes,
I
have
nervous
shocks
in
my
head
Mes
amis,
c'est
la
même
histoire
My
friends,
it's
the
same
story
Pour
une
qui
a
les
yeux
noirs
For
one
who
has
black
eyes
Qu'elle
soit
grande
ou
petite,
je
vous
l'dis
Whether
she's
tall
or
short,
I
tell
you
Je
m'enflamme
comme
une
bougie
I
ignite
like
a
candle
Et
pour
peu
qu'son
regard
me
frôle
And
if
her
gaze
just
brushes
me
Oui,
j'ai
comme
des
tics
dans
les
épaules
Yes,
I
have
these
tics
in
my
shoulders
Entre
nous,
ce
n'est
pas
normal
Between
us,
it's
not
normal
Ces
réactions
un
peu
brutales
These
somewhat
brutal
reactions
Aussi,
pensez
ce
qu'il
advient
Also,
think
about
what
happens
Quand
une
fille
me
prend
la
main
When
a
girl
takes
my
hand
Et
me
donne
un
baiser
fou
And
gives
me
a
crazy
kiss
Oui,
j'ai
d'la
dynamite
dans
les
genoux
Yes,
I
have
dynamite
in
my
knees
Mes
amis,
ça
devait
m'arriver
My
friends,
it
had
to
happen
to
me
Y
a
quelques
jours
j'ai
rencontré
A
few
days
ago
I
met
Une
fille
aux
cheveux
lumineux
A
girl
with
luminous
hair
Au
regard
tantôt
noir,
tantôt
bleu
With
a
gaze
that
was
sometimes
black,
sometimes
blue
Et
comme
cette
fois
je
suis
pincé
And
since
this
time
I'm
pinched
Oui,
j'ai
tout
qui
va
s'désagréger
Yes,
everything
is
going
to
fall
apart
J'ai
les
jambes
qui
s'mettent
à
trembler
My
legs
start
to
tremble
J'ai
des
chocs
nerveux
dans
la
tête
I
have
nervous
shocks
in
my
head
J'ai
comme
des
tics
dans
les
épaules
I
have
tics
in
my
shoulders
J'ai
tout
ça,
oh,
pauvre
de
moi,
ouh
I
have
all
that,
oh,
poor
me,
ouh
J'ai
tout
ça,
oh,
pauvre
de
moi,
ah
I
have
all
that,
oh,
poor
me,
ah
J'ai
tout
ça,
oh,
pauvre
de
moi,
ah
ouais
I
have
all
that,
oh,
poor
me,
ah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.