Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Pendue a mon cou
Pendue
à
mon
cou
Повисла
у
меня
на
шее
Elle
attend
que
je
la
caresse
Она
ждет,
когда
я
буду
ласкать
ее
Elle
attend
que
je
joue
Она
ждет,
пока
я
сыграю.
Que
je
sois
en
état
d'ivresse
Что
я
в
состоянии
алкогольного
опьянения
Parce
qu'elle
aime
ça
Потому
что
ей
это
нравится
Elle
me
pardonne
tout
Она
мне
все
прощает.
Même
les
pires
maladresses
Даже
самые
худшие
неудобства
D'ailleurs
elle
s'en
fout
Впрочем,
ей
все
равно.
Que
j'aie
eu
d'autres
maîtresses
Что
у
меня
были
другие
любовницы
Elle
est
avec
moi
Она
со
мной
Jamais
vu
personne
comme
elle
Никогда
не
видел
никого
похожего
на
нее
Jamais
rien
ni
personne
comme
elle
Никогда
ничего
и
никого
похожего
на
нее.
Jamais
aussi
fidèle
Никогда
не
был
таким
верным
Pendue
à
mon
cou
Повисла
у
меня
на
шее
Elle
ne
demande
aucune
promesse
Она
не
требует
никаких
обещаний
Elle
a
connu
tout,
Она
познала
все,
Toutes
mes
joies
et
mes
tristesses
Все
мои
радости
и
печали
Serrée
dans
mes
bras
Крепко
в
моих
объятиях.
Elle
me
suit
partout
Она
повсюду
следует
за
мной.
Dans
tous
mes
changements
d'adresse
Во
всех
моих
изменениях
адреса
Quand
la
vie
secoue
Когда
жизнь
сотрясается
Elle
redouble
de
tendresse
Она
удваивает
нежность
Serrée
contre
moi
Прижавшись
ко
мне
Jamais
vu
personne
comme
elle
Никогда
не
видел
никого
похожего
на
нее
Jamais
rien
ni
personne
comme
elle
Никогда
ничего
и
никого
похожего
на
нее.
Jamais
aussi
fidèle
Никогда
не
был
таким
верным
Quand
je
ferai
ma
valise
Когда
я
соберу
свои
вещи
Quand
on
me
mettra
dans
une
caisse
Когда
меня
положат
в
ящик
Je
veux
qu'elle
me
suive
Я
хочу,
чтобы
она
последовала
за
мной.
Qu'on
dorme
à
la
même
adresse
Пусть
мы
будем
спать
по
одному
адресу
Qu'on
écrive
dessus:
Пусть
мы
напишем
об
этом:
Qu'ils
en
ont
passé
des
nuits
Они
провели
ночей
Il
avait
besoin
d'elle
Он
нуждался
в
ней.
Elle
ne
tenait
pas
debout
sans
lui
Она
не
могла
стоять
без
него.
Jamais
vu
personne
comme
elle
Никогда
не
видел
никого
похожего
на
нее
Jamais
rien
ni
personne
comme...
Никогда
ничего
и
никого
подобного...
Cette
guitare
là
Вот
эта
гитара.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.