Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Plus Près De Vous
Assez
d'orages
Хватит
грозы
Assez
tué
le
temps
Достаточно
убить
время
Tourner
la
page,
Перевернуть
страницу,
Assez
coulé
de
sang
Достаточно
пролитой
крови
J'ai
passé
l'âge
Я
прошел
этот
возраст.
D'aimer
ce
qui
m'éloigne
de
vous
Любить
то,
что
отдаляет
меня
от
тебя.
Assez
de
jours,
Достаточно
дней,
De
nuits
passées
dehors
Ночи,
проведенные
на
улице
Assez
d'amour
Достаточно
любви
Pour
te
vouloir
encore,
Чтобы
снова
хотеть
тебя.,
J'ai
fait
le
tour
Я
обошел
вокруг
De
ce
qui
m'éloigne
de
vous
От
того,
что
отдаляет
меня
от
вас
Oh!
Je
suis
loin
de
la
rumeur
qui
court
О,
Я
далек
от
слухов,
которые
ходят
Des
lumières
et
des
discours
Свет
и
речи
Si
loin
des
princes
et
de
leur
cour
Так
далеко
от
принцев
и
их
двора
Mais
plus
près
de
vous
Но
ближе
к
тебе
Oh!
Je
suis
loin
de
cette
vie
qu'on
étale
О,
Я
далек
от
той
жизни,
которую
мы
продолжаем
жить.
En
plein
jour
dans
le
journal
Средь
бела
дня
в
газете
Loin
d'être
cet
homme
idéal
Далеко
не
тот
идеальный
мужчина
Mais
plus
près
de
vous
Но
ближе
к
тебе
Assez
de
voyages
et
si
peu
d'amour
Достаточно
путешествий
и
так
мало
любви
Assez
de
naufrages
Хватит
кораблекрушений
Seul
au
petit
jour,
Один
на
рассвете,
Assez
de
courage
Достаточно
смелости
Pour
revenir
près
de
vous
Чтобы
вернуться
ближе
к
вам
Et
assez
de
paraître
И
достаточно,
чтобы
казаться
Les
cris
de
bête
Звериные
вопли
Sous
les
blousons
de
cuir,
Под
кожаными
куртками,
Assez
de
conquêtes
Достаточно
завоеваний
Je
veux
rester
près
de
vous
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Oh!
Je
suis
loin
de
la
rumeur
qui
court
О,
Я
далек
от
слухов,
которые
ходят
Des
lumières
et
des
discours
Свет
и
речи
Si
loin
des
princes
et
de
leur
cour
Так
далеко
от
принцев
и
их
двора
Mais
plus
près
de
vous
Но
ближе
к
тебе
Oh!
Je
suis
loin
de
cette
vie
qu'on
étale
О,
Я
далек
от
той
жизни,
которую
мы
продолжаем
жить.
En
plein
jour
dans
le
journal
Средь
бела
дня
в
газете
Loin
d'être
cet
homme
idéal
Далеко
не
тот
идеальный
мужчина
Mais
plus
près
de
vous
Но
ближе
к
тебе
Assez
de
tout
ce
monde
autour
de
moi
Достаточно
всего
этого
мира
вокруг
меня
Lassé
de
tout
mais
pas
lassé
de
toi,
Устал
от
всего,
но
не
устал
от
тебя,
Je
suis
assez
fou
Я
довольно
сумасшедший
Pour
revenir
près
de
vous
Чтобы
вернуться
ближе
к
вам
Oh!
Je
suis
loin
de
la
rumeur
qui
court
О,
Я
далек
от
слухов,
которые
ходят
Des
lumières
et
des
discours
Свет
и
речи
Si
loin
des
princes
et
de
leur
cour
Так
далеко
от
принцев
и
их
двора
Mais
plus
près
de
vous
Но
ближе
к
тебе
Oh!
Je
suis
loin
de
cette
vie
qu'on
étale
О,
Я
далек
от
той
жизни,
которую
мы
продолжаем
жить.
En
plein
jour
dans
le
journal
Средь
бела
дня
в
газете
Loin
d'être
cet
homme
idéal
Далеко
не
тот
идеальный
мужчина
Mais
plus
près
de
vous
Но
ближе
к
тебе
Plus
près
de
vous
Ближе
к
вам
Plus
près
de
vous
Ближе
к
вам
Oh!
Plus
près
de
vous
О,
ближе
к
тебе!
Plus
près
de
vous.
Ближе
к
вам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Obispo, Zazie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.