Johnny Hallyday - Poème sur la 7ème (Prise voix alternative) - перевод текста песни на английский

Poème sur la 7ème (Prise voix alternative) - Johnny Hallydayперевод на английский




Poème sur la 7ème (Prise voix alternative)
Poem on the 7th (Alternative vocal take)
Qui a couru sur cette plage?
Who ran on this beach?
Elle a être très belle
She must have been very beautiful
Est-ce que son sable était blanc?
Was her sand white?
Est-ce qu'il y avait des fleurs jaunes
Were there yellow flowers
Dans le creux de chaque dunes?
In the hollow of each dune?
J'aurais bien aimé toucher du sable
I would have liked to touch sand
Une seule fois, entre mes doigts
Just once, between my fingers
Qui a nagé dans cette rivière?
Who swam in this river?
Vous prétendez qu'elle était fraîche
You claim it was fresh
Et descendait de la montagne
And came down from the mountain
Est-ce qu'il y avait des galets
Were there pebbles
Dans le creux de chaque cascades?
In the hollow of each waterfall?
J'aurais bien aimé plonger mon corps
I would have liked to plunge my body
Une seule fois dans une rivière
Just once, in a river
Dites, ne me racontez pas d'histoires
Come on, don't tell me stories
Montrez-moi des photos, pour voir
Show me some pictures, to see
Si tout cela a vraiment existé
If any of this really existed
Vous m'affirmez qu'il y avait du sable
You assure me there was sand
Et de l'herbe, et des fleurs
And grass and flowers
Et de l'eau, et des pierres
And water and stones
Et des arbres, et des oiseaux
And trees and birds
Allons
Come on
Ne vous moquez pas de moi
Don't make fun of me
Qui a marché dans ce chemin?
Who walked this path?
Vous dites qu'il menait à une maison
You say it led to a house
Et qu'il y avait des enfants qui jouaient autour
And that there were children playing around
Vous êtes sûr que la photo n'est pas truquée?
Are you sure the photo isn't fake?
Vous pouvez m'assurer que cela a vraiment existé?
Can you assure me that this really existed?
Dites-moi, allons, ne me racontez plus d'histoires
Tell me, come on, don't tell me any more stories
J'ai besoin de toucher et de voir pour y croire
I need to touch and see to believe
Vraiment, c'est vrai?
Really, is it true?
Le sable était blanc?
The sand was white?
Vraiment, c'est vrai?
Really, is it true?
Il y avait des enfants?
There were children?
Des rivières, des chemins, des cailloux?
Rivers, paths, pebbles?
Des maisons?
Houses?
C'est vrai?
Is it true?
Ça a vraiment existé?
Did it really exist?
Ça a vraiment existé?
Did it really exist?
Vraiment?
Really?





Авторы: Philippe Christian Labro, Ludwig Van Beethoven, Eddie Vartan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.