Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ho
mai
messo
piede
in
una
chiesa
Ни
разу
не
был
я
в
церкви,
E
poi
pregare
non
so
И
молиться
я
не
умею.
Le
preghiere
non
me
le
hanno
mai
insegnate
Молитвам
меня
не
учили,
No,
no
mai
Нет,
нет,
никогда.
E
mai
davanti
a
gente
И
никогда
перед
людьми
Mi
sono
messo
in
ginocchio
a
supplicare
На
колени
я
не
вставал,
умоляя.
Oh,
per
lei,
oh
ma
ti
prego
О,
ради
неё,
о,
умоляю
тебя,
La
vita
mia,
mio
Dio,
se
vuoi,
io
te
la
do
Жизнь
мою,
Боже,
если
хочешь,
я
тебе
отдам.
Prendimi
anche
la
vita,
ma
Забери
мою
жизнь,
но
Salvami
da
questo
amore
Спаси
меня
от
этой
любви.
Per
me
che
vuoi
che
sia
Что
мне
до
неё,
Non
ho
vissuto
di
poesia
Я
не
жил
поэзией.
E
poi,
le
mani
mie
И
потом,
на
моих
руках
Troppi
peccati
e
gelosie
Слишком
много
грехов
и
ревности.
È
niente,
messo
in
confronto
Это
ничто
по
сравнению
Alle
miserie
che
tu
vedi
intorno
a
te
С
теми
бедами,
что
ты
видишь
вокруг
себя.
Oh,
io
l'amo,
oh
sai
che
io
l'amo
О,
я
люблю
её,
о,
знаешь,
я
люблю
её,
Meglio
morire
che
restare,
senza
lei
Лучше
умереть,
чем
остаться
без
неё.
Prendimi
anche
la
vita,
ma
Забери
мою
жизнь,
но
Salvami
da
questo
amore
Спаси
меня
от
этой
любви.
Prendimi
anche
la
vita,
ma
Забери
мою
жизнь,
но
Salvami
da
questo
amore
Спаси
меня
от
этой
любви.
Oh,
prendimi
О,
забери
меня,
Oh,
prendimi
О,
забери
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Renard, Michel Mallory, Cristiano Minellono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.