Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Qu'est-ce que tu croyais - Live au Parc de Sceaux / 15 juin 2000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce que tu croyais - Live au Parc de Sceaux / 15 juin 2000
What did you think - Live at Parc de Sceaux / June 15, 2000
À
peine
une
heure
que
tu
es
là
You've
only
been
here
for
an
hour
Et
tu
cherches
déjà
une
fille
And
you're
already
looking
for
a
girl
Mais
tu
sais,
non,
ça
ne
marche
pas
But
you
know,
no,
it
doesn't
work
Elles
préfèrent
ce
qui
brille
They
prefer
what
shines
Ton
heure,
c'était
il
y
a
longtemps
Your
time
was
long
ago
Ça
remue
des
souvenirs
It
stirs
up
memories
Les
filles
donnaient
leur
20
ans
Girls
would
give
their
twenties
Maintenant
tu
peux
courir
Now
you
can
run
Qu'est-ce
que
tu
croyais
What
did
you
think
Que
la
ville
n'attendait
que
toi
That
the
city
was
just
waiting
for
you
Mais
qu'est-ce
que
tu
croyais
But
what
did
you
think
La
ville
est
bien
plus
dure
que
toi
The
city
is
much
harder
than
you
Tout
seul
au
coin
de
la
rue
Alone
on
the
street
corner
Tu
regardes
la
taxi-girl
You
watch
the
taxi
girl
Et
tu
sais
qu'elle
ne
te
voit
plus
And
you
know
that
she
doesn't
see
you
anymore
Que
tu
resteras
seul
That
you
will
remain
alone
C'est
une
longue,
longue
nuit
qui
t'attend
It's
a
long,
long
night
that
awaits
you
Une
nuit
sale
à
en
vomir
A
dirty,
puking
night
Ici
tu
n'es
qu'un
perdant
Here
you're
just
a
loser
Tu
vois
ce
que
je
veux
dire
You
see
what
I
mean
Qu'est-ce
que
tu
croyais
What
did
you
think
Que
la
ville
n'attendait
que
toi
That
the
city
was
just
waiting
for
you
Qu'est-ce
que
tu
croyais
What
did
you
think
La
ville
est
bien
plus
dure
que
toi
The
city
is
much
harder
than
you
Qu'est-ce
que
tu
croyais
What
did
you
think
Que
la
ville
n'attendait
que
toi
That
the
city
was
just
waiting
for
you
Qu'est-ce
que
tu
croyais
What
did
you
think
La
ville
est
bien
plus
dure
que
toi
The
city
is
much
harder
than
you
J'aimerais
remercier
la
municipalité
et
ceux
du
92
I
would
like
to
thank
the
municipality
and
those
of
the
92
Pour
nous
avoir
permis
de
faire
ce
spectacle
ici
ce
soir
avec
vous
For
allowing
us
to
do
this
show
here
tonight
with
you
Merci,
merci
au
maire
Thank
you,
thank
you
to
the
mayor
J'aimerais
remercier
Jacques
Rouveyrollis
pour
ces
merveilleuses
lumières
I
would
like
to
thank
Jacques
Rouveyrollis
for
these
wonderful
lights
Merci
Jacques
Thank
you
Jacques
Et
également,
j'aimerais
remercier
Jean-Pierre
Janiaud
pour
le
son
And
also,
I
would
like
to
thank
Jean-Pierre
Janiaud
for
the
sound
Pour
le
son
que
vous
entendez
For
the
sound
you
hear
C'est
grâce
à
lui
que
vous
nous
entendez
ce
soir,
merci
Jean-Pierre
It's
thanks
to
him
that
you
can
hear
us
tonight,
thank
you
Jean-Pierre
J'aimerais
également
que
vous
applaudissiez
très
fort
mon
public
ce
soir
I
would
also
like
you
to
give
a
big
round
of
applause
to
my
audience
tonight
Vous
êtes
formidables
You
are
wonderful
Aux
guitares,
Robin
Le
Mesurier
On
guitars,
Robin
Le
Mesurier
Et
Brian
Ray
And
Brian
Ray
À
la
basse
Reggie
Hamilton
On
bass
Reggie
Hamilton
Au
clavier,
Tim
Moore
On
keyboard,
Tim
Moore
Et
Tom
Canning
And
Tom
Canning
Trompette,
Mister
Harry
Kim
Trumpet,
Mister
Harry
Kim
Et
Daniel
Fornero
And
Daniel
Fornero
Au
trombone
Arturo
Velasco
On
trombone
Arturo
Velasco
Ça
sonne
cubain
tout
ça
It
sounds
Cuban
all
that
Et
au
saxophone
Ray
Hermann
And
on
saxophone
Ray
Hermann
Et
tous
les
quatre
font
partie
du
grouple
les
Vine
Street
Horns
And
all
four
are
part
of
the
Vine
Street
Horns
Les
sexy,
sexy,
sexy
ladies
sont
Jessica
The
sexy,
sexy,
sexy
ladies
are
Jessica
À
la
batterie,
il
est
américain
mais
originaire
de
Cuba
On
drums,
he's
American
but
originally
from
Cuba
Walfredo
Reyes
Junior
Walfredo
Reyes
Junior
Et
toujours
avec
moi,
avec
moi,
avec
moi
And
always
with
me,
with
me,
with
me
Depuis
maintenant,
oh
là
là,
je
ne
sais
plus,
ça
fait
trop
longtemps
For
oh,
I
don't
know,
it's
been
too
long
Mais
il
est
là,
Eric
Bamy
But
he's
here,
Eric
Bamy
Et
le
chanteur
du
groupe
s'appelle
Johnny
Hallyday
And
the
singer
of
the
band
is
called
Johnny
Hallyday
Johnny
Hallyday,
Johnny
Hallyday
Johnny
Hallyday,
Johnny
Hallyday
Johnny
Hallyday,
Johnny
Hallyday
Johnny
Hallyday,
Johnny
Hallyday
Johnny
Hallyday,
Johnny
Hallyday
Johnny
Hallyday,
Johnny
Hallyday
Johnny
Hallyday,
Johnny
Hallyday
Johnny
Hallyday,
Johnny
Hallyday
Qu'est-ce
que
tu
croyais
What
did
you
think
Que
la
ville
n'attendait
que
toi
That
the
city
was
just
waiting
for
you
Qu'est-ce
que
tu
croyais
What
did
you
think
La
ville
est
bien
plus
dure
que
toi
The
city
is
much
harder
than
you
Qu'est-ce
que
tu
croyais
What
did
you
think
Qu'est-ce
que
tu
croyais
What
did
you
think
Qu'est-ce
que
tu
croyais
What
did
you
think
Qu'est-ce
que
tu
croyais
What
did
you
think
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederick Kears Beckmeier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.