Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que je t'aime - Live au Parc des Princes / 19 juin 1993
Wie ich dich liebe - Live im Parc des Princes / 19. Juni 1993
Quand
tes
cheveux
s'étalent
Wenn
sich
deine
Haare
ausbreiten
Comme
un
soleil
d'été
Wie
eine
Sommersonne
Et
que
ton
oreiller
Und
dein
Kopfkissen
Ressemble
aux
champs
de
blé
Einem
Weizenfeld
gleicht
Quand
l'ombre
et
la
lumière
Wenn
Schatten
und
Licht
Dessinent
sur
ton
corps
Auf
deinem
Körper
zeichnen
Des
montagnes,
des
forêts
Berge,
Wälder
Et
des
îles
aux
trésors
Und
Inseln
voller
Schätze
Que
je
t'aime
Wie
ich
dich
liebe
Quand
ta
bouche
se
fait
douce
Wenn
dein
Mund
zärtlich
wird
Quand
ton
corps
se
fait
dur
Wenn
dein
Körper
fest
wird
Quand
le
ciel
dans
tes
yeux
Wenn
der
Himmel
in
deinen
Augen
D'un
seul
coup
n'est
plus
pur
Plötzlich
nicht
mehr
rein
ist
Quand
tes
mains
voudraient
bien
Wenn
deine
Hände
gerne
würden
Quand
tes
doigts
n'osent
pas
Wenn
deine
Finger
sich
nicht
trauen
Quand
ta
pudeur
dit
non
Wenn
deine
Scham
Nein
sagt
D'une
toute
petite
voix,
oh
Mit
einer
ganz
leisen
Stimme,
oh
Quand
tu
n'te
sens
plus
chatte
Wenn
du
dich
nicht
mehr
wie
eine
Katze
fühlst
Et
que
tu
deviens
chienne
Und
zur
Hündin
wirst
Et
qu'à
l'appel
du
loup
Und
beim
Ruf
des
Wolfes
Tu
brises
enfin
tes
chaînes
Endlich
deine
Ketten
sprengst
Quand
ton
premier
soupir
Wenn
dein
erster
Seufzer
Se
finit
dans
un
cri
In
einem
Schrei
endet
Quand
c'est
moi
qui
dis
non
Wenn
ich
es
bin,
der
Nein
sagt
Quand
c'est
toi
qui
dis
oui,
oh
Wenn
du
es
bist,
die
Ja
sagt,
oh
Que
je
t'aime,
ouais,
que
je
t'aime
Wie
ich
dich
liebe,
ja,
wie
ich
dich
liebe
Quand
mon
corps
sur
ton
corps
Wenn
mein
Körper
auf
deinem
Körper
Lourd
comme
un
cheval
mort
Schwer
wie
ein
totes
Pferd
Ne
sait
pas,
ne
sait
plus
Nicht
weiß,
nicht
mehr
weiß
S'il
existe
encore
Ob
er
noch
existiert
Quand
on
a
fait
l'amour
Wenn
wir
Liebe
gemacht
haben
Comme
d'autres
font
la
guerre
Wie
andere
Krieg
führen
Quand
c'est
moi
le
soldat
Wenn
ich
der
Soldat
bin
Oui,
qui
meurt
et
qui
la
perd,
oh
Ja,
der
stirbt
und
sie
verliert,
oh
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
oh
Wie
ich
dich
liebe,
wie
ich
dich
liebe,
oh
Que
je
t'aime
Wie
ich
dich
liebe
Que
je
t'aime
Wie
ich
dich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Gatson Renard, Gilles Thibaut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.