Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Que je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que je t'aime
How I Love You
Quand
tes
cheveux
s'étalent
comme
un
soleil
d'été
When
your
hair
spreads
out
like
a
summer
sun
Et
que
ton
oreiller
ressemble
aux
champs
de
blé
And
your
pillow
resembles
fields
of
wheat
Quand
l'ombre
et
la
lumière
dessinent
sur
ton
corps
When
shadow
and
light
draw
on
your
body
Des
montagnes,
des
forêts
et
des
îles
aux
trésors
Mountains,
forests,
and
treasure
islands
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
How
I
love
you,
how
I
love
you,
how
I
love
you
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
How
I
love
you,
how
I
love
you,
how
I
love
you
Quand
ta
bouche
se
fait
douce,
quand
ton
corps
se
fait
dur
When
your
mouth
grows
soft,
when
your
body
grows
hard
Quand
le
ciel
dans
tes
yeux
d'un
seul
coup
n'est
plus
pur
When
the
sky
in
your
eyes
is
suddenly
no
longer
pure
Quand
tes
mains
voudraient
bien,
quand
tes
doigts
n'osent
pas
When
your
hands
would
like
to,
when
your
fingers
dare
not
Quand
ta
pudeur
dit
non
d'une
toute
petite
voix
When
your
modesty
says
no
in
a
tiny
voice
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
How
I
love
you,
how
I
love
you,
how
I
love
you
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
How
I
love
you,
how
I
love
you,
how
I
love
you
Quand
tu
n'te
sens
plus
chatte
et
que
tu
deviens
chienne
When
you
no
longer
feel
like
a
cat
and
you
become
a
bitch
Et
qu'à
l'appel
du
loup,
tu
brises
enfin
tes
chaînes
And
at
the
wolf's
call,
you
finally
break
your
chains
Quand
ton
premier
soupir
se
finit
dans
un
cri
When
your
first
sigh
ends
in
a
cry
Quand
c'est
moi
qui
dis
non,
quand
c'est
toi
qui
dis
oui
When
it's
me
who
says
no,
when
it's
you
who
says
yes
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
How
I
love
you,
how
I
love
you,
how
I
love
you
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
How
I
love
you,
how
I
love
you,
how
I
love
you
Quand
mon
corps
sur
ton
corps
lourd
comme
un
cheval
mort
When
my
body
on
your
body,
heavy
like
a
dead
horse
Ne
sait
pas,
ne
sait
plus
s'il
existe
encore
Doesn't
know,
no
longer
knows
if
it
still
exists
Quand
on
a
fait
l'amour
comme
d'autres
font
la
guerre
When
we
made
love
like
others
wage
war
Quand
c'est
moi
le
soldat
qui
meurt
et
qui
la
perd
When
I'm
the
soldier
who
dies
and
loses
it
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
How
I
love
you,
how
I
love
you,
how
I
love
you
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
How
I
love
you,
how
I
love
you,
how
I
love
you
Que
je
t'aime
How
I
love
you
Que
je
t'aime
How
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Gatson Renard, Gilles Thibaut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.