Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Que restera-t-il ?
Parfois,
je
veux
la
vie
d'un
autre
Иногда
мне
нужна
чужая
жизнь
Parfois,
je
rêve
d'une
autre
vie
Иногда
я
мечтаю
о
другой
жизни
D'une
vie
qui
serait
la
nôtre
О
жизни,
которая
будет
нашей
D'une
vie
qui
serait
la
vie
О
жизни,
которая
была
бы
жизнью
Tant
de
fois,
je
t'ai
vue
en
larmes
Сколько
раз
я
видел
тебя
в
слезах
Tant
de
fois,
je
t'ai
vue
heureuse
Я
столько
раз
видел
тебя
счастливым
Le
temps
est
là
qui
me
désarme
Есть
время,
которое
меня
обезоруживает
Et
la
mort
un
peu
moins
peureuse
И
смерть
немного
менее
страшна
Que
restera-t-il
de
ma
course
autour
du
soleil?
Что
останется
от
моей
гонки
вокруг
Солнца?
Que
restera-t-il
de
toutes
mes
nuits
sans
sommeil?
Что
останется
от
всех
моих
бессонных
ночей?
Que
restera-t-il
de
ma
voix
devant
l'Éternel?
Что
останется
от
моего
голоса
перед
Господом?
Que
restera-t-il
de
moi?
Что
от
меня
останется?
Après
m'avoir
aidé
à
vivre
После
того,
как
помог
мне
жить
Aidé
à
croire
et
à
chanter
Помогла
поверить
и
спеть
Sauras-tu
m'éloigner
du
vide
Сможешь
ли
ты
забрать
меня
из
пустоты?
Qui
attend
de
l'autre
côté?
Кто
ждет
на
той
стороне?
Oui,
que
restera-t-il
de
ma
course
autour
du
soleil?
Да,
что
останется
от
моей
гонки
вокруг
Солнца?
Que
restera-t-il
de
toutes
mes
nuits
sans
sommeil?
Что
останется
от
всех
моих
бессонных
ночей?
Que
restera-t-il
de
ma
voix
devant
l'Éternel?
Что
останется
от
моего
голоса
перед
Господом?
Que
restera-t-il,
oh
dis-moi?
Что
останется,
о,
скажи
мне?
Que
restera-t-il
de
moi?
Что
от
меня
останется?
Que
restera-t-il?
Что
останется?
Que
restera-t-il?
Что
останется?
Que
restera-t-il
de
ma
voix
devant
l'Éternel?
Что
останется
от
моего
голоса
перед
Господом?
Que
restera-t-il
de
moi?
Что
от
меня
останется?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Golemanas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.