Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Quelques cris (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
premier
cri
que
j'ai
pousséC'était
un
Первый
крик,
который
я
издал,
был
Cri
de
nouveau-néLe
jour
où
ma
mère
me
mit
bas
Крик
новорожденного
день,
когда
моя
мать
положила
меня
вниз
Nu,
sanglant,
entre
des
draps
Голый,
окровавленный,
между
простынями
L'éclat
du
soleil
me
fit
peur
Сияние
солнца
испугало
меня.
La
deuxième
fois
que
j'ai
criéCe
fut
un
Второй
раз,
когда
я
закричал,
был
Cri
de
voluptéLorsqu'une
femme
m'attira
Крик
сладострастия,
когда
женщина
привлекла
меня
Nu,
tremblant,
entre
ses
bras
Голый,
дрожащий,
в
его
руках
L'éclat
du
plaisir
me
fit
peur,
me
fit
peur
Блеск
веселья
пугал
меня,
пугал
меня
J'avais
le
regard
affaméL'air
égaré
du
У
меня
был
голодный
взгляд,
растерянный
от
Mal-aiméL'air
du
garçon
qui
ne
sait
pas
Нелюбовь
к
мальчику,
который
не
знает
Que
deux
corps
parfois
se
foudroient
Что
два
тела
иногда
мерещатся
друг
другу
Que
deux
corps
parfois
se
foudroient
Что
два
тела
иногда
мерещатся
друг
другу
Le
troisième
cri
que
j'ai
lancéFut
celui
Третий
крик,
который
я
издал,
тот
De
l'homme
combléLorsque
la
foule
me
rappela
От
человека,
который
был
полон,
когда
толпа
напомнила
мне
En
scène,
pour
la
dixième
fois
На
сцене,
в
десятый
раз
L'éclat
du
succès
me
fit
peur,
me
fit
peur
Блеск
успеха
пугал
меня,
пугал
Si
aujourd'hui,
je
ne
crie
plus
Если
сегодня
я
больше
не
буду
кричать
C'est
qu'une
autre
a
pris
le
dessus
Это
то,
что
другая
взяла
верх
Elle
parle
peu
elle
parle
bas
Она
говорит
мало
она
говорит
низко
La
solitude
brise
ma
voix
Одиночество
ломает
мой
голос
L'écho
de
ma
vie
me
fait,
peur
me
fait
peur
Эхо
моей
жизни
заставляет
меня,
пугает
меня
J'avais
le
regard
affaméL'air
égaré
du
У
меня
был
голодный
взгляд,
растерянный
от
Mal-aiméL'air
du
garçon
qui
ne
sait
pas
Нелюбовь
к
мальчику,
который
не
знает
Que
deux
corps
parfois
se
foudroient
Что
два
тела
иногда
мерещатся
друг
другу
Que
deux
corps
parfois
se
foudroient
Что
два
тела
иногда
мерещатся
друг
другу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FANCOISE SAGEN, DAVID HOLLYDAY
1
Allumer le feu (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
2
Je suis né dans la rue (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
3
Je veux te graver dans ma vie (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
4
Le pénitencier (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
5
Sang pour sang (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
6
Deux étrangers (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
7
Le feu (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
8
Quelques cris (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
9
Le bon temps du Rock'n'roll (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
10
Gabrielle (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
11
Derrière l'amour (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
12
L'envie (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
13
Medley: Noir c'est noir / Jusqu'à minuit / Si j'étais un charpentier / Joue pas de rock'n'roll pour moi (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
14
Vivre pour le meilleur (Live à la tour Eiffel, Paris / 2000)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.