Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Qui ose aimer - Live à Bercy / 25 sept. 1987
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui ose aimer - Live à Bercy / 25 sept. 1987
Who Dares to Love - Live at Bercy / 25 Sept. 1987
Fils
de
riche
dans
une
maison
triste
A
rich
man's
son
in
a
sad
home
Fille
des
rues
dont
le
destin
triche
A
street
girl
whose
destiny
is
unfair
Quand
on
est
nu
devant
la
glace
When
we're
naked
in
front
of
the
mirror
On
est
tous
devant
le
temps
qui
passe
We
are
all
in
front
of
the
passing
time
Je
chante
pour
tous
ceux
qui
sont
seuls
I
sing
for
all
those
who
are
lonely
Qui
n'ont
rien
d'autre
que
leur
gueule
Who
have
nothing
but
their
mouths
Et
ceux
qu'on
croit
être
vernis
And
those
who
are
thought
to
be
lucky
Et
qui
cherchent
à
quoi
sert
leur
vie
And
who
are
looking
for
what
their
life
is
for
Et
qui
ose
aimer
And
who
dares
to
love
Qui
ose
aimer
Who
dares
to
love
Qui
ose
aimer
Who
dares
to
love
Ouais,
qui
ose
vivre
Yes,
who
dares
to
live
Ouais,
qui
ose
aimer
Yes,
who
dares
to
love
Oh,
qui
ose
aimer
Oh,
who
dares
to
love
Qui
ose
aimer
Who
dares
to
love
Qui
ose
vivre
Who
dares
to
live
La
famille
mange,
pas
parler
The
family
eats,
no
talking
La
télé
marche,
pas
déranger
The
TV
is
on,
no
interrupting
Quand
on
est
tout
nu
dans
son
lit
When
we're
all
naked
in
our
beds
On
rêve
du
même
paradis
We
dream
of
the
same
paradise
Je
chante
pour
tous
ceux
qui
sont
ivres
I
sing
for
all
those
who
are
drunk
De
leurs
espoirs
qui
se
fatiguent
With
their
hopes
that
are
tiring
Qui
sentent
une
force
indestructible
Who
feel
an
indestructible
force
La
liberté
comme
dans
les
livres
Freedom
as
in
books
Ouais,
mais
qui
ose
aimer
Yes,
but
who
dares
to
love
Qui
ose
aimer
Who
dares
to
love
Qui
ose
aimer
Who
dares
to
love
Ouais,
qui
ose
vivre
Yes,
who
dares
to
live
Qui
ose
aimer
Who
dares
to
love
Qui
ose
aimer
Who
dares
to
love
Qui
ose
aimer
Who
dares
to
love
Qui
ose
vivre
Who
dares
to
live
Et
elle
est
chaude
la
nuit
des
villes
And
the
city
nights
are
warm
Quelque
fois
nos
poings
se
serrent
Sometimes
our
fists
clench
Il
fait
chaud
dans
nos
cœurs
vides
It's
warm
in
our
empty
hearts
À
quoi
ça
sert,
ouais,
à
quoi
ça
sert
What's
the
use,
yes,
what's
the
use
Qui
ose
vivre
Who
dares
to
live
Qui
ose
Who
dares
to
live
Ouais,
qui
ose
aimer
Yes,
who
dares
to
love
Qui
ose
aimer
Who
dares
to
love
Ouais,
qui
ose
aimer
Yes,
who
dares
to
love
Qui
ose
vivre
Who
dares
to
live
Ouais,
qui
ose
aimer
Yes,
who
dares
to
love
Qui
ose
aimer
Who
dares
to
love
Ouais,
qui
ose
aimer
Yes,
who
dares
to
love
Qui
ose
vivre
Who
dares
to
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.