Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Requiem Pour Un Fou - Italian Version
Реквием по безумцу - Итальянская версия
Attenti
a
voi
restate
là
Стойте,
оставайтесь
там,
Chiunque
sia
mai,
polizia,
oh
no
Кто
бы
вы
ни
были,
полиция,
о
нет,
Io
ammazzo
chi
fa
un
passo
in
qua
Я
убью
любого,
кто
сделает
шаг
сюда,
Regali
io
non
ne
farò
Подарков
я
не
буду
делать.
Spegnete
i
riflettori
e
poi
Выключите
прожекторы
и
потом
Abbassate
i
fucili
stanchi
Опустите
усталые
ружья,
No,
io
non
scappo,
non
potrei
Нет,
я
не
убегу,
не
смогу
Al
prete,
a
chi
mi
parlerà
Священнику,
всем,
кто
будет
говорить
мне
Di
te
che
vadano
altrove
О
ней,
пусть
идут
прочь,
Non
so
il
diavolo
dov'è
Я
не
знаю,
где
дьявол,
E
l'anima
io
non
la
vendo
А
душу
я
не
продаю.
Se
mi
lasciate
questa
notte
io
Если
вы
оставите
меня
этой
ночью,
La
vita
la
ridò
a
Dio
Я
отдам
жизнь
Богу.
A
cosa
servirebbe
mai
senza
lei?
К
чему
она
без
неё?
Un
pazzo
lo
so
Безумец,
я
знаю,
Ma
per
amor
Но
ради
любви
Anch'io
morirò
Я
тоже
умру.
Lo
so,
ma
per
amor
Знаю,
но
ради
любви.
Ed
era
lei
И
это
была
она,
La
vita
ormai
Сама
жизнь,
Quegli
occhi
suoi
Эти
её
глаза
Nei
miei,
nei
miei
В
моих,
в
моих.
L'ho
uccisa
io
Я
убил
её,
Nessuno
l'avrà,
l'ho
uccisa
io
Никто
её
не
получит,
я
убил
её,
Perché
un
grande
amor
Потому
что
великая
любовь
Non
muoia
mai
Не
умирает
никогда,
Non
deve
chie...
Не
должна...
Morir
d'amor
Умереть
от
любви.
La
notte
va,
il
giorno
è
lì
Ночь
уходит,
день
близок,
Cacciatori
e
cani
han
fame
Охотники
и
собаки
голодны,
Risuona
in
loro,
prendili
Звучит
в
них:
"хватайте
их",
Un
animale,
un
altro
morirà
Одно
животное,
ещё
одно
умрёт.
Voglio
morire
anch'io
così
Я
тоже
хочу
умереть
так,
Il
mio
cuore
è
lì,
fate
presto
Моё
сердце
там,
поторопитесь,
Io
voglio
dormire
e
lo
farò
come
lei
Я
хочу
уснуть
и
сделаю
это,
как
она.
Un
pazzo
lo
so
Безумец,
я
знаю,
Ma
per
amor
Но
ради
любви
Anch'io
morirò
Я
тоже
умру.
Lo
so,
ma
per
amor
Знаю,
но
ради
любви.
Ed
era
lei
И
это
была
она,
La
vita
ormai
Сама
жизнь,
Quegli
occhi
suoi
Эти
её
глаза
Nei
miei,
nei
miei
В
моих,
в
моих.
L'ho
uccisa
io
Я
убил
её,
Nessuno
l'avrà,
l'ho
uccisa
io
Никто
её
не
получит,
я
убил
её,
Perché
un
grande
amor
Потому
что
великая
любовь
Non
muoia
mai
Не
умирает
никогда,
Non
deve
chie...
Не
должна...
Morir,
morir
d'amor
Умереть,
умереть
от
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Thibaut, Gerard Layani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.