Johnny Hallyday - Requiem pour un fou (Live Stade de France 98) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Requiem pour un fou (Live Stade de France 98)




Requiem pour un fou (Live Stade de France 98)
Requiem for a Madman (Live at Stade de France 98)
Je vous préviens n'approchez pas
I warn you, don't come any closer
Que vous soyez flic ou badaud
Whether you're a cop or a passerby
Je tue celui qui fait un pas
I'll kill the one who takes a step
Non, Je ne ferai pas de cadeau
No, I will not show mercy
Et éteignez tous ces projecteurs
And turn off all those spotlights
Et baissez vos fusils braqués
And lower your pointed guns
Non, je ne vais pas m'envoler sans elle
No, I'm not going to fly away without her
Dites au curé, dites au pasteur
Tell the priest, tell the pastor
Qu'ailleurs ils aillent se faire pendre
That they should go hang themselves elsewhere
Le diable est passé de bonne heure
The devil came early
Et mon âme n'est plus à vendre
And my soul is not for sale anymore
Si vous me laissez cette nuit
If you leave me this night
À l'aube je vous donnerai ma vie
At dawn I'll give you my life
Car que serait ma vie sans lui
For what would my life be without her
:
:
Je n'étais qu'un fou mais par amour
I was just a madman, but for love
Elle a fait de moi un fou, un fou d'amour
She made me a madman, a madman for love
Mon ciel s'était ses yeux, sa bouche
My heaven was her eyes, her mouth
Ma vie s'était son corps, son corps
My life was her body, her body
Je l'aimais tant que pour la garder je l'ai tuée
I loved her so much that I killed her to keep her
Pour qu'un grand amour vive toujours
For a great love to live forever
Il faut qu'il meurt qu'il meurt d'amour
It must die, it must die of love
Le jour se lève la nuit pâlit
Day is breaking, night is fading
Les chasseurs et les chiens ont faim
The hunters and the dogs are hungry
C'est l'heure de sonner l'hallali
It's time to sound the death knell
La bête doit mourir ce matin
The beast must die this morning
Je vais ouvrir grand les volets
I'll open the shutters wide
Crevez-moi le coeur je suis prête
Break my heart, I'm ready
Je veux m'endormir pour toujours
I want to fall asleep forever
Je ne suis qu'un fou, tu n'es qu'un fou, un fou d'amour
I'm just a madman, you're just a madman, a madman for love
Un pauvre fou qui meurt
A poor madman who dies
Qui meurt d'amour
Who dies of love





Авторы: GERARD LAYANI, GILLES THIBAUT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.