Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reste avec moi cette nuit
Останься со мной этой ночью
Tes
cheveux
en
liberté
Твои
распущенные
волосы
Sont
étalés
sur
mon
lit
Лежат
на
моей
постели
Le
soleil
va
se
coucher
Солнце
скоро
сядет
Entre
les
bras
de
la
nuit
В
объятия
ночи
Voudrais-tu
rester
ici
Хотела
бы
ты
остаться
здесь
Jusqu'aux
lumières
du
matin?
До
самого
рассвета?
Je
prends
un
peu
de
ta
vie
Я
беру
частичку
твоей
жизни
Reste
avec
moi
cette
nuit
Останься
со
мной
этой
ночью
L'amour
nous
a
bien
surpris
Любовь
застала
нас
врасплох,
Nous
qui
étions
des
amis
Нас,
что
были
друзьями
Nous
avons
la
même
envie
У
нас
одно
желание
Oh,
reste
avec
moi
cette
nuit
О,
останься
со
мной
этой
ночью
Où
est
le
bien
ou
le
mal?
Где
добро,
а
где
зло?
Tu
as
raison
et
j'ai
tort
Ты
права,
а
я
неправ
Mais
cela
m'est
bien
égal
Но
мне
это
совсем
неважно
Je
t'en
supplie,
reste
encore
Я
умоляю
тебя,
останься
еще
Nous
étions
de
bons
amis
Мы
были
хорошими
друзьями
Mais
ce
soir
tu
es
chez
moi
Но
сегодня
вечером
ты
у
меня
Nous
avons
la
même
envie
У
нас
одно
желание
Oh,
reste
avec
moi
cette
nuit
О,
останься
со
мной
этой
ночью
Hier
est
passé,
il
est
mort
Вчерашний
день
прошёл,
он
мёртв
Nous
avons
toujours
le
temps
У
нас
еще
есть
время
Je
peux
repousser
l'aurore
Я
могу
отодвинуть
рассвет
Reste
avec
moi
cette
nuit
Останься
со
мной
этой
ночью
Oui,
je
peux
repousser
l'aurore
Да,
я
могу
отодвинуть
рассвет
Oh,
reste
avec
moi
cette
nuit
О,
останься
со
мной
этой
ночью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kris Kristofferson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.