Johnny Hallyday - Retiens la nuit (Live à l'Olympia 1962) - перевод текста песни на английский

Retiens la nuit (Live à l'Olympia 1962) - Johnny Hallydayперевод на английский




Retiens la nuit (Live à l'Olympia 1962)
Hold the Night (Live at the Olympia 1962)
Retiens la nuit pour nous deux jusqu'à la fin du monde.
Hold the night for us two, until the end of the world.
Retiens la nuit pour nos coeurs dans sa course vagabonde.
Hold the night for our hearts, in its wandering course.
Serre-moi fort contre ton corps, il faut qu'à l'heure des folies
Hold me tight against your body, for in the hour of madness,
le grand amour raye le jour et nous fasse oublier la vie.
great love must erase the day and make us forget life.
Retiens la nuit, avec toi, elle parait si belle.
Hold the night, with you, it seems so beautiful.
Retiens la nuit, mon amour, qu'elle devienne éternelle.
Hold the night, my love, let it become eternal.
Pour le bonheur de nos deux coeurs arrête le temps et les heures,
For the happiness of our two hearts, stop time and the hours,
je t'en supplie à l'infini, retiens la nuit.
I beg you endlessly, hold the night.
Ne me demande pas d'où me vient ma tristesse,
Don't ask me where my sadness comes from,
ne me demande rien, tu ne comprendrais pas,
don't ask me anything, you wouldn't understand,
en découvrant l'amour je frôle la détresse,
in discovering love, I brush against distress,
en croyant au bonheur, la peur entre en mes joies.
in believing in happiness, fear enters my joys.
Retiens la nuit pour nous deux jusqu'à la fin du monde.
Hold the night for us two, until the end of the world.
Retiens la nuit pour nos coeurs dans sa course vagabonde.
Hold the night for our hearts, in its wandering course.
Serre-moi fort contre ton corps, il faut qu'à l'heure des folies
Hold me tight against your body, for in the hour of madness,
le grand amour raye le jour et nous fasse oublier la vie.
great love must erase the day and make us forget life.
Retiens la nuit, avec toi, elle parait si belle.
Hold the night, with you, it seems so beautiful.
Retiens la nuit, mon amour, qu'elle devienne éternelle.
Hold the night, my love, let it become eternal.
Pour le bonheur de nos deux coeurs arrête le temps et les heures,
For the happiness of our two hearts, stop time and the hours,
je t'en supplie à l'infini, retiens la nuit,
I beg you endlessly, hold the night,
je t'en supplie à l'infini, retiens la nuit.
I beg you endlessly, hold the night.





Авторы: Charles Aznavour, Georges Garvarentz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.