Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Rien Que Huit Jours - Live Pantin 81
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien Que Huit Jours - Live Pantin 81
Всего лишь восемь дней - Концерт в Пантене, 81
Ouais,
je
ne
te
donne
Да,
я
даю
тебе
Je
ne
te
donne,
te
donne,
te
donne
Я
даю
тебе,
даю
тебе,
даю
тебе
Ouais,
je
ne
te
donne
que
huit
jours
Да,
я
даю
тебе
всего
восемь
дней
Hey,
tout
le
monde
debout
Эй,
все
на
ноги!
Ouais,
je
ne
te
donne
Да,
я
даю
тебе
Te
donne
que
huit
jours
Даю
тебе
всего
восемь
дней
Rien
que
ça
Только
и
всего
À
nos
amis,
je
raconterai
tout
ce
que
tu
m′as
fait
Друзьям
я
расскажу
всё,
что
ты
сделала
со
мной
Si
tu
n'es
pas
rentrée
Если
ты
не
вернёшься
Je
ferai
connaître
ton
aventure
Я
всем
поведаю
о
твоём
приключении
Je
ne
te
donne
pour
me
revenir
rien
que
huit
jours
Я
даю
тебе
всего
восемь
дней,
чтобы
вернуться
ко
мне
Rien
que
huit
jours
(que
huit
jours)
Всего
восемь
дней
(восемь
дней)
Que
huit
jours
(que
huit
jours)
Восемь
дней
(восемь
дней)
Pour
revenir
auprès
de
moi
Чтобы
вернуться
ко
мне
Oui,
tu
n′as
que
huit
jours
Да,
у
тебя
есть
всего
восемь
дней
Je
ne
suis
pas
une
marionnette
Я
не
марионетка
Toi,
tu
es
pour
moi
ma
seule
raison
d'être
Ты
— мой
единственный
смысл
жизни
Je
ne
te
donne
pour
me
revenir
rien
que
huit
jours
Я
даю
тебе
всего
восемь
дней,
чтобы
вернуться
ко
мне
Et
je
vais
dire
à
ce
garçon
qui
t'aime
que
tu
m′as
quitté
И
я
скажу
тому
парню,
который
тебя
любит,
что
ты
бросила
меня
Pour
que
je
sois
très
jaloux
et
vienne
te
supplier
Чтобы
я
приревновал
и
пришёл
умолять
тебя
вернуться
Je
lui
dirai
que
c′n'est
pas
la
première
fois
Я
скажу
ему,
что
это
не
первый
раз
Et
que
t′es
toujours
revenue
dans
bras
И
что
ты
всегда
возвращалась
в
мои
объятия
Je
ne
te
donne
pour
me
revenir
rien
que
huit
jours
Я
даю
тебе
всего
восемь
дней,
чтобы
вернуться
ко
мне
Rien
que
huit
jours
(que
huit
jours)
Всего
восемь
дней
(восемь
дней)
Rien
que
huit
jours
(que
huit
jours)
Всего
восемь
дней
(восемь
дней)
Pour
revenir
auprès
de
moi
Чтобы
вернуться
ко
мне
Oui,
tu
n'as
que
huit
jours
Да,
у
тебя
есть
всего
восемь
дней
Je
ne
suis
pas
une
marionnette
Я
не
марионетка
Toi,
tu
es
pour
moi
ma
seule
raison
d′être
Ты
— мой
единственный
смысл
жизни
Je
ne
te
donne
pour
me
revenir
rien
que
huit
jours,
hey
Я
даю
тебе
всего
восемь
дней,
чтобы
вернуться
ко
мне,
эй
Je
vais
dire
à
ce
garçon
qui
t'aime
que
tu
m′as
quitté
Я
скажу
тому
парню,
который
тебя
любит,
что
ты
бросила
меня
Pour
que
je
sois
très
jaloux
et
vienne
te
supplier
Чтобы
я
приревновал
и
пришёл
умолять
тебя
вернуться
Je
lui
dirai
que
c'n'est
pas
la
première
fois
Я
скажу
ему,
что
это
не
первый
раз
Et
que
t′es
toujours
revenue
dans
mes
bras
И
что
ты
всегда
возвращалась
в
мои
объятия
Je
ne
te
donne
pour
me
revenir
rien
que
huit
jours
Я
даю
тебе
всего
восемь
дней,
чтобы
вернуться
ко
мне
Rien
que
huit
jours
(que
huit
jours)
Всего
восемь
дней
(восемь
дней)
Rien
que
huit
jours
(que
huit
jours)
Всего
восемь
дней
(восемь
дней)
Pour
revenir
auprès
de
moi
Чтобы
вернуться
ко
мне
Ouais,
tu
n′as
que
huit
jours
Да,
у
тебя
есть
всего
восемь
дней
Je
ne
suis
pas
une
marionnette
Я
не
марионетка
Toi,
tu
es
pour
moi
ma
seule
raison
d'être
Ты
— мой
единственный
смысл
жизни
Je
ne
te
donne
pour
me
revenir
rien
que
huit
jours
Я
даю
тебе
всего
восемь
дней,
чтобы
вернуться
ко
мне
Je
ne
te
donne
pour
me
revenir
rien
que
huit
jours
Я
даю
тебе
всего
восемь
дней,
чтобы
вернуться
ко
мне
Je
ne
te
donne
pour
me
revenir
rien
que
huit
jours
Я
даю
тебе
всего
восемь
дней,
чтобы
вернуться
ко
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuck Berry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.