Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Rien à personne (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien à personne (Live)
Nothing to Nobody (Live)
Je
ne
dois
rien
à
personne
I
owe
nothing
to
anybody
Mais
je
ne
méprise
personne
But
I
don't
look
down
on
anybody
Oui,
j'ai
donné
plus
que
personne,
à
cette
garce
de
vie
qui
me
cogne
Yes,
I've
given
more
than
anybody
to
this
bitch
life
that
hits
me
Je
me
fous
de
c'que
l'on
pense
I
don't
care
what
they
think
Pour
tout
dire
je
m'en
balance
To
tell
the
truth,
I
don't
give
a
damn
Oui,
j'ai
mes
joies
et
mes
souffrances,
chaque
jour
j'avance
Yes,
I
have
my
joys
and
my
sorrows,
I
move
forward
every
day
Non,
je
ne
dois
rien
à
(personne)
No,
I
owe
nothing
to
(anybody)
Et
je
ne
méprise
(personne)
And
I
don't
look
down
on
(anybody)
J'ai
donné
plus
que
(personne)
I've
given
more
than
(anybody)
Non,
non
je
ne
dois
rien
à
(personne)
No,
no,
I
owe
nothing
to
(anybody)
Par
défi
par
insolence
Out
of
defiance,
out
of
insolence
Jamais
rester
sur
la
défense
Never
stay
on
the
defense
Oui,
chaque
jour
qui
recommence,
je
m'engueule,
avance
Yes,
every
day
that
starts
again,
I
quarrel,
I
move
forward
Non,
je
ne
dois
rien
à
personne
No,
I
don't
owe
anything
to
anybody
C'est
la
vie
qui
vous
façonne
Life
shapes
you
Oui,
comme
on
dit
on
devient
un
homme
par
les
coups
qui
vous
assomment
Yes,
as
they
say,
you
become
a
man
by
the
blows
that
knock
you
out
Non,
je
ne
dois
rien
à
(personne)
No,
I
owe
nothing
to
(anybody)
Et
je
ne
méprise
(personne)
And
I
don't
look
down
on
(anybody)
J'ai
donné
plus
que
(personne)
I've
given
more
than
(anybody)
Non,
non,
non
je
ne
dois
rien
à
(personne)
No,
no,
no
I
owe
nothing
to
(anybody)
Un
jour
attaque,
un
jour
défense
One
day
attack,
one
day
defense
Oui,
oui,
je
m'fous
de
la
médisance
Yes,
yes,
I
don't
care
about
gossip
Plus
ça
fait
mal,
plus
je
crie
vengeance,
je
m'engueule,
avance
The
more
it
hurts,
the
more
I
cry
for
revenge,
I
quarrel,
I
move
forward
Non,
je
ne
dois
rien
à
(personne)
No,
I
owe
nothing
to
(anybody)
Et
je
ne
méprise
(personne)
And
I
don't
look
down
on
(anybody)
J'ai
donné
plus
que
(personne)
I've
given
more
than
(anybody)
Non,
non,
je
ne
dois
rien
à
(personne)
No,
no,
I
owe
nothing
to
(anybody)
Non,
je
ne
dois
rien
à
(personne)
No,
I
owe
nothing
to
(anybody)
Et
je
ne
méprise
(personne),
ouh
And
I
don't
look
down
on
(anybody),
oh
J'ai
donné
plus
que
(personne)
I've
given
more
than
(anybody)
Non,
je
ne
dois
rien
à
(personne)
No,
I
owe
nothing
to
(anybody)
Non,
non,
non-non-non
(personne)
No,
no,
no-no-no
(anybody)
Non,
non,
non-non-non
(personne)
No,
no,
no-no-no
(anybody)
Non,
non,
non,
non-non
(personne)
No,
no,
no,
no-no
(anybody)
Non,
non,
non,
non
(personne),
wou
No,
no,
no,
no
(anybody),
wow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Aber, Jean-philippe Leo Smet, Erick Saturnin Bamy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.