Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Rivière... Ouvre ton lit - Prise voix alternative inédite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rivière,
ouvre
ton
lit
Река,
Открой
свою
постель
Rivière,
ouvre
ton
lit
Река,
Открой
свою
постель
Tu
sais,
je
te
connais
Знаешь,
я
тебя
знаю.
Tu
es
très
belle
Ты
очень
красивая
Tu
es
comme
une
femme
Ты
как
женщина
Allez,
je
te
connais
Давай,
я
тебя
знаю.
Tu
es
très
douce
Ты
очень
нежная.
Mais
sans
cœur
et
sans
âme
Но
бессердечный
и
бездушный
On
croit
trouver
le
ciel
en
toi
Мы
думаем,
что
находим
в
тебе
небо.
On
tend
la
main
comme
un
mendiant
idiot
Мы
протягиваем
руки,
как
глупый
нищий
Et
puis
trop
tard
on
s'aperçoit
А
потом
слишком
поздно
мы
поняли
Qu'on
s'est
noyé
pour
un
reflet
dans
l'eau
Что
мы
утонули
ради
отражения
в
воде
Rivière,
ouvre
ton
lit
Река,
Открой
свою
постель
Rivière,
ouvre
ton
lit
Река,
Открой
свою
постель
Je
sais
combien
de
fous
Я
знаю,
сколько
сумасшедших
Dans
leur
douleur
В
их
боли
T'ont
choisi
pour
maîtresse
Выбрали
тебя
любовницей
Je
sais
combien
d'amours
Я
знаю,
сколько
любви
Sont
morts
sans
une
messe
Умерли
без
мессы
Rivière,
ouvre
ton
lit
Река,
Открой
свою
постель
Rivière,
ouvre
ton
lit
Река,
Открой
свою
постель
Rivière,
ouvre
ton
lit
Река,
Открой
свою
постель
Rivière,
ouvre
ton
lit
Река,
Открой
свою
постель
Ton
lit,
tu
l'ouvres
à
tous
Твоя
кровать,
ты
открываешь
ее
всем
Non,
tu
n'es
rien
Нет,
ты
ничто.
Qu'une
fille
de
mauvaise
vie
Что
девушка
из
плохой
жизни
Et
ce
soir
je
veux
coucher
И
сегодня
я
хочу
спать
Entre
tes
bras
В
твоих
объятиях
Peu
m'importe
le
prix,
non
Меня
не
волнует
цена,
нет
Rivière,
ouvre
ton
lit
Река,
Открой
свою
постель
Rivière,
ouvre
ton
lit
Река,
Открой
свою
постель
Je
veux
descendre
au
fond
de
toi
Я
хочу
опуститься
на
дно
тебя
Et
dans
ta
boue
je
veux
laver
mon
cœur,
ui
И
в
твоей
грязи
хочу
омыть
свое
сердце,
Je
veux
voir
mon
amour
se
noyer
avec
moi
Я
хочу
видеть,
как
моя
любовь
утонула
вместе
со
мной
Oh
oui,
je
veux
toucher
le
fond
О
да,
я
хочу
коснуться
дна
Toucher
le
fond
de
mon
malheur
Коснуться
дна
моего
несчастья
Oh
oui,
oui,
rivière,
ouvre-moi
ton
lit
О
да,
да,
река,
открой
мне
свое
ложе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.