Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Salut Charlie (Live Stade de France / 1998)
Salut Charlie (Live Stade de France / 1998)
Привет, Чарли (Live Stade de France / 1998)
Un
bout
de
prière
Молитва
обрывается,
Deux
poignées
de
terre
Две
горсти
земли,
Pas
de
fleurs,
pas
de
curé
Ни
цветов,
ни
священника,
Tu
es
parti
mon
frère
Ты
ушел,
брат
мой,
Boire
ton
dernier
verre
Выпить
свой
последний
бокал
Seul
au
grand
bar
de
l'éternité
Один,
в
огромном
баре
вечности.
Nos
deux
solitudes
Наши
два
одиночества
Avaient
l'habitude
Привыкли
De
vivre
ce
semblant
de
vie
Жить
этой
подобием
жизни.
Les
flics
et
leurs
grilles
Копы
и
их
решетки,
Le
vin
et
les
filles
Вино
и
девчонки,
Oui,
salut
Charlie
Да,
привет,
Чарли.
J'irai
dans
les
bars
Я
пойду
по
барам,
Où
nous
allions
le
soir
Где
мы
бывали
вечерами,
Pour
dire
que
tu
ne
viendras
plus
Чтобы
сказать,
что
ты
больше
не
придешь.
Je
boirai
dans
ton
verre
Я
выпью
из
твоего
стакана,
Du
haut
de
ton
enfer
С
вершины
твоего
ада
Tu
me
verras
peut-être
pleurer
Ты,
может
быть,
увидишь
мои
слезы.
Il
me
reste
le
monde
Мне
остался
целый
мир,
Plein
de
brunes
et
de
blondes
Полный
брюнеток
и
блондинок,
Mais
sans
l'ombre
d'une
amitié
Но
без
тени
дружбы.
Nos
rires
et
nos
bagarres
Наш
смех
и
наши
драки,
Nos
misères
et
nos
gloires
Наши
беды
и
наши
триумфы,
Oui,
c'est
fini
Да,
все
кончено.
Salut
Charlie
Привет,
Чарли.
Et
je
boirai
pour
deux
И
я
буду
пить
за
двоих,
À
la
santé
des
filles
За
здоровье
девчонок,
Et
je
boirai
pour
deux
И
я
буду
пить
за
двоих,
Comme
avant
quand
on
était
deux
Как
раньше,
когда
нас
было
двое.
Salut
Charlie
Привет,
Чарли.
L'amitié
en
guenille
Дружба
в
лохмотьях
Était
ma
seule
famille
Была
моей
единственной
семьей.
Grâce
à
toi
je
m'en
était
tiré
Благодаря
тебе
я
выбрался.
Y
a
ton
chien
qui
te
cherche
Твой
пес
ищет
тебя,
Avec
son
cœur
en
laisse
С
сердцем
на
поводке.
Bien
sûr
je
vais
pas
le
laisser
Конечно,
я
его
не
брошу.
Je
vais
payer
tes
dettes
Я
уплачу
твои
долги,
Et
puis
casser
la
tête
И
набью
морду
À
ceux
qui
te
l'ont
trop
cassée
Тем,
кто
слишком
часто
бил
тебя.
Nos
cuites
et
nos
histoires
Наши
пьянки
и
наши
истории,
Nos
rires
et
nos
bagarres
Наш
смех
и
наши
драки,
Salut
Charlie
Привет,
Чарли.
Salut
Gilles
Привет,
Жиль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michel mallory, johnny hallyday
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.