Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Sam'di soir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sam'di soir
Субботний вечер
Si
la
semaine
est
faite
pour
travailler
Если
вся
неделя
уходит
на
работу,
Sans
relever
la
tête
de
son
métier
Не
поднимая
головы
от
дел,
On
se
fait
une
fête
Мы
устраиваем
праздник,
La
joie
est
là
Радость
здесь,
La
joie
est
là
Радость
здесь,
A
la
pensée
du
sam'di
soir
При
мысли
о
субботнем
вечере,
Qu'on
attend
plein
d'espoir
Которого
ждем
с
такой
надеждой,
Cœur
battant
sam'di
soir
Сердце
бьется
в
субботний
вечер,
Que
l'on
veut
pour
pouvoir
Который
нам
нужен,
чтобы
иметь
возможность
Etre
heureux
sam'di
soir
Быть
счастливыми
в
субботний
вечер.
On
peut
s'aimer
sans
être
dérangé
Мы
можем
любить
друг
друга,
никем
не
потревоженные,
Le
sam'di
soir
В
субботний
вечер,
Sam'di
soir
Субботний
вечер,
Enlacés
sans
rien
dire
В
объятиях,
не
говоря
ни
слова,
Délivrés
sam'di
soir
Свободные
в
субботний
вечер.
Les
enfants
des
coins
noirs
Дети
темных
переулков
Sont
amants
sam'di
soir
Становятся
любовниками
в
субботний
вечер.
Tout
est
permis
Все
разрешено,
Le
monde
vit
sa
vie
Мир
живет
своей
жизнью
Le
sam'di
soir
В
субботний
вечер.
On
discute
et
l'on
fait
du
bruit
Мы
болтаем
и
шумим,
On
s'enflamme,
on
s'amuse
et
rit
Зажигаемся,
веселимся
и
смеемся,
Et
ça
vit,
ça
chahute
et
ça
chauffe
И
все
живет,
шумит
и
кипит,
Et
l'on
danse
en
scandant
sa
joie
И
мы
танцуем,
выкрикивая
свою
радость,
Et
l'on
chante
en
claquant
des
doigts
И
поем,
щелкая
пальцами,
Et
ça
crie,
ça
remue
et
ça
chauffe
И
все
кричит,
движется
и
кипит.
La
joie
dans
nos
yeux
brille
Радость
сияет
в
наших
глазах,
On
oublie
tout
Мы
все
забываем,
Et
vivement
qu'on
s'habille
И
скорее
бы
одеться
Et
comme
un
fou
И,
как
сумасшедший,
On
va
chercher
sa
fille
et
ses
copains
Я
иду
за
тобой,
моя
дорогая,
и
твоими
друзьями,
Et
ses
copains
au
rendez-vous
И
твоими
друзьями
на
встречу
Du
sam'di
soir
Субботнего
вечера,
Qu'on
attend
plein
d'espoir
Которого
ждем
с
такой
надеждой,
Cœur
battant
sam'di
soir
Сердце
бьется
в
субботний
вечер,
Que
l'on
veut
pour
pouvoir
Который
нам
нужен,
чтобы
иметь
возможность
Etre
heureux
sam'di
soir
Быть
счастливыми
в
субботний
вечер.
On
peut
s'aimer
sans
être
dérangé
Мы
можем
любить
друг
друга,
никем
не
потревоженные,
Le
sam'di
soir
В
субботний
вечер,
Sam'di
soir
Субботний
вечер,
Enlacés
sans
rien
dire
В
объятиях,
не
говоря
ни
слова,
Délivrés
sam'di
soir
Свободные
в
субботний
вечер.
Les
enfants
des
coins
noirs
Дети
темных
переулков
Sont
amants
sam'di
soir
Становятся
любовниками
в
субботний
вечер.
Tout
est
permis
Все
разрешено,
Le
monde
vit
sa
vie
Мир
живет
своей
жизнью
Le
sam'di
soir
В
субботний
вечер.
On
discute
et
l'on
fait
du
bruit
Мы
болтаем
и
шумим,
On
s'enflamme,
on
s'amuse
et
rit
Зажигаемся,
веселимся
и
смеемся,
Et
ça
vit,
ça
chahute
et
ça
chauffe
И
все
живет,
шумит
и
кипит,
Et
l'on
danse
en
scandant
sa
joie
И
мы
танцуем,
выкрикивая
свою
радость,
Et
l'on
chante
en
claquant
des
doigts
И
поем,
щелкая
пальцами,
Et
ça
crie,
ça
remue
et
ça
chauffe
И
все
кричит,
движется
и
кипит.
Le
sam'di
soir
В
субботний
вечер,
Ah,
sam'di
soir
Ах,
субботний
вечер,
Que
faites-vous
mademoiselle
sam'di
soir?
Что
делаешь
ты,
мадмуазель,
в
субботний
вечер?
Ah,
vous
twistez?
Ouais
Ах,
ты
танцуешь
твист?
Да.
Le
Sam'di
soir
В
субботний
вечер
Tout
est
permis
Все
разрешено,
Le
monde
vit
sa
vie
Мир
живет
своей
жизнью
Le
sam'di
soir
В
субботний
вечер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIRAN GARVARENTZ, CHARLES AZNAVOUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.