Johnny Hallyday - Samedi soir (Live à l'Olympia 1962) - перевод текста песни на английский

Samedi soir (Live à l'Olympia 1962) - Johnny Hallydayперевод на английский




Samedi soir (Live à l'Olympia 1962)
Saturday Night (Live at the Olympia 1962)
Si la semaine est faite pour travailler
If the week is made for working,
Sans relever la tête de son métier
Without raising your head from your trade,
On se fait une fête
We make it a party,
La joie est
The joy is there,
La joie est
The joy is there,
A la pensée du sam'di soir
At the thought of Saturday night,
Qu'on attend plein d'espoir
That we await full of hope,
Cœur battant sam'di soir
Heart beating Saturday night,
Que l'on veut pour pouvoir
That we want so we can
Etre heureux sam'di soir
Be happy Saturday night,
On peut s'aimer sans être dérangé
We can love each other undisturbed,
Le sam'di soir
On Saturday night.
Sam'di soir
Saturday night,
Enlacés sans rien dire
Embraced without saying a word,
Délivrés sam'di soir
Liberated Saturday night,
Les enfants des coins noirs
The kids from the dark corners
Sont amants sam'di soir
Are lovers Saturday night,
Tout est permis
Everything is allowed,
Le monde vit sa vie
The world lives its life,
Le sam'di soir
On Saturday night.
On discute et l'on fait du bruit
We chat and we make noise,
On s'enflamme, on s'amuse et rit
We get fired up, we have fun and laugh,
Et ça vit ça chahute et ça chauffe
And it lives, it bustles, and it heats up.
Et l'on danse en scandant sa joie
And we dance proclaiming our joy,
Et l'on chante en claquant des doigts
And we sing snapping our fingers,
Et ça crie, ça remue et ça chauffe
And it shouts, it moves, and it heats up.
La joie dans nos yeux brille
Joy shines in our eyes,
On oublie tout
We forget everything,
Et vivement qu'on s'habille
And we can't wait to get dressed,
Et comme un fou
And like a fool,
On va chercher sa fille et ses copains
I go get my girl and her friends,
Et ses copains au rendez-vous
And her friends at the rendezvous
Du sam'di soir
Of Saturday night.
Qu'on attend plein d'espoir
That we await full of hope,
Cour battant sam'di soir
Heart beating Saturday night,
Que l'on veut pour pouvoir
That we want so we can
Etre heureux sam'di soir
Be happy Saturday night,
On peut s'aimer sans être dérangé
We can love each other undisturbed,
Le sam'di soir
On Saturday night.
Sam'di soir
Saturday night,
Enlacés sans rien dire
Embraced without saying a word,
Délivrés sam'di soir
Liberated Saturday night,
Les enfants des coins noirs
The kids from the dark corners
Sont amants sam'di soir
Are lovers Saturday night,
Tout est permis
Everything is allowed,
Le monde vit sa vie
The world lives its life,
Le sam'di soir
On Saturday night.
On discute et l'on fait du bruit
We chat and we make noise,
On s'enflamme, on s'amuse et rit
We get fired up, we have fun and laugh,
Et ça vit ça chahute et ça chauffe
And it lives, it bustles, and it heats up.
Et l'on danse en scandant sa joie
And we dance proclaiming our joy,
Et l'on chante en claquant des doigts
And we sing snapping our fingers,
Et ça crie, ça remue et ça chauffe
And it shouts, it moves, and it heats up.
Le sam'di soir
Saturday night,
Ah, sam'di soir
Ah, Saturday night,
Que faites-vous mademoiselle sam'di soir?
What are you doing, miss, on Saturday night?
Ah, vous twistez?
Ah, you're twisting?
Sam'di soir
Saturday night,
Tout est permis
Everything is allowed,
Le monde vit sa vie
The world lives its life,
Le sam'di soir
On Saturday night.





Авторы: Georges Ulmer, Georges Konyn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.