Johnny Hallyday - Seul Au Beau Milieu D'un Lac - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Seul Au Beau Milieu D'un Lac




Seul Au Beau Milieu D'un Lac
Alone In The Middle of a Lake
Seul au beau milieu d′un lac, sur mon vieux bateau qui craque
Alone in the middle of a lake, on my old rocking boat
J'attends
I wait
La brise du devenir, et le souffle du désir
For the breeze of the future, and the breath of desire
Le vent
The wind
Sur mon vieux bateau qui craque, sur l′océan, sur ma flaque
On my old rocking boat, on the ocean, on my puddle
J'attends
I wait
Que les hommes me fassent moins peur, que renaisse en moi mon cœur
For men to scare me less, for my heart to be reborn in me
D'enfant
Of a child
Renaisse en moi mon cœur d′enfant
My heart of a child reborn in me
Malhabile dans les villes, loin des foules imbéciles
Awkward in cities, far from foolish crowds
Je fuis
I flee
Dans mon rève au coin d′un bois, pendant qu'les hommes n′y sont pas, je suis
In my dream at the edge of a wood, while the men are away, I am
Je suis
I am
Un peu rebelle un peu poète, en tous cas bien dans ma tête
A bit of a rebel, a bit of a poet, in any case, all in my head
J'oublie
I forget
Ce monde usé qui se noie, sans idéal et sans joie
This worn-out world that is drowning, without ideals or joy
M′ennuie
Bores
Ho ce monde m'ennuie
Oh, this world bores me
Quand regonflera ma voile, je relèverai les étoiles
When my sail fills up again, I will raise the stars
Oui yeah
Yes yeah
Dans tes grands yeux sans espoirs, qui ne semblent plus vouloir
In your big eyes without hope, which no longer seem to want
Rêver
To dream
Nous repartirons ma belle, nous réchauffer au soleil
We will leave again, my beautiful, to warm ourselves in the sun
D′été
Of summer
Si les hommes nous lachent du lest, nous célèbrerons le geste
If men give us some slack, we will celebrate the gesture
D'aimer
Of love
Oui, le geste d'aimer
Yes, the gesture of love
Seul au beau milieu d′un lac, sur mon vieux bateau qui craque
Alone in the middle of a lake, on my old rocking boat
J′attends
I wait
J'attends
I wait
La brise du devenir, et le souffle du désir
For the breeze of the future, and the breath of desire
Le vent
The wind
Sur mon vieux bateau qui craque, sur l′océan, sur ma flaque
On my old rocking boat, on the ocean, on my puddle
J'attends
I wait
Que les hommes me fassent moins peur, que renaisse en moi mon cœur
For men to scare me less, for my heart to be reborn in me
D′enfant
Of a child
Que renaisse en moi mon cœur d'enfant, oui
For my heart of a child to be reborn in me, yes
Que renaisse en moi mon cœur d′enfant
For my heart of a child to be reborn in me
Et que les hommes, et que les hommes me fassent moins peur
And that men, and that men frighten me less
Oui, que les hommes me fassent moins peur
Yes, that men frighten me less
Pour que renaisse mon cœur d'enfant
So that my child's heart can be reborn





Авторы: Jean-louis Seigner, Johnny Hallyday


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.