Johnny Hallyday - Si Tu Me Téléphone - перевод текста песни на английский

Si Tu Me Téléphone - Johnny Hallydayперевод на английский




Si Tu Me Téléphone
If You Call Me
Si tu me téléphones - Oh! Oh! Ah! Ah!
If you call me - Oh! Oh! Ah! Ah!
Fais bien attention - Oh! Oh! Oh!
Be careful - Oh! Oh! Oh!
Que ce soit pas ma mère qui prenne la communication
Don't let my mother pick up the phone
Il te faudrait lui expliquer qui tu es
You'd have to explain who you are
Ce que tu fais et depuis combien de temps on se connaît
What you do and how long we've known each other
Si tu me téléphones - Oh! Oh! Ah! Ah!
If you call me - Oh! Oh! Ah! Ah!
Prends garde chérie - Oh! Oh! Hum! Hum!
Be careful, darling - Oh! Oh! Hum! Hum!
Si par malheur mon père est j'aurai bien des ennuis
If my father is there, I'll be in trouble
Car je devrai lui expliquer sur le champ tes sentiments
Because I'll have to explain your feelings to him right away
Et la situation de tes parents
And the situation of your parents
Qu'est-ce que ça peut bien leur faire?
What business is it of theirs?
Tout ça ne les regarde pas
It's none of their business
Si moi je t'aime c'est bien mon affaire
If I love you, it's my business
Oh! Oh! Chérie et c'est pourquoi
Oh! Oh! Darling, that's why
Si tu me téléphones - Oh! Oh! Ah! Ah!
If you call me - Oh! Oh! Ah! Ah!
Essaie de choisir - Hum! Hum! Hum!
Try to choose - Hum! Hum! Hum!
Le jour mes parents auront eu envie de sortir
The day my parents decide to go out
Car s'ils étaient à mes côtés comprends-moi je n'pourrais pas
Because if they were by my side, you know I couldn't
Leur dire à quel point je suis fou de toi
Tell them how crazy I am about you
Qu'est-ce que ça peut bien leur faire?
What business is it of theirs?
Tout ça ne les regarde pas
It's none of their business
Si moi je t'aime c'est bien mon affaire
If I love you, it's my business
Oh! Oh! Chérie et c'est pourquoi
Oh! Oh! Darling, that's why
Si tu me téléphones - Oh! Oh! Ah! Ah!
If you call me - Oh! Oh! Ah! Ah!
Essaie de choisir - Hum! Hum! Hum!
Try to choose - Hum! Hum! Hum!
Le jour mes parents auront eu envie de sortir
The day my parents decide to go out
Je te dirais - Oh oui c'est vrai
I'll tell you - Oh yes, it's true
Viens chez moi ne tarde pas
Come to my place, don't delay
Ce soir je veux t'aimer tout contre moi
Tonight I want to love you close to me
Ce soir je veux rêver tout près de toi
Tonight I want to dream close to you
Ce soir je veux te serrer dans mes bras
Tonight I want to hold you in my arms
Ce soir je veux crier ma joie
Tonight I want to shout my joy






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.