Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Si j'avais su la vie
Si j'avais su la vie
Если бы я знал жизнь
Avant
qu'elle
ne
me
laisse
sous
un
ciel
d'orage
До
того,
как
ты
меня
бросишь
под
грозовым
небом
Qu'elle
me
fasse
porter
le
poids
de
mes
bagages
Заставишь
меня
нести
вес
моего
багажа
Avant
qu'elle
ne
m'oublie,
qu'elle
me
lâche
la
main
До
того,
как
ты
меня
забудешь,
оставишь
без
руки
Qu'elle
devienne
l'ennemie,
au
bord
de
mon
chemin
Станешь
врагом
на
пути
моем
Avant
que
tout
m'échappe
До
того,
как
все
ускользнет
от
меня
Avant
que
vienne
demain
До
того,
как
наступит
завтра
Si
j'avais
su,
si
j'avais
su
la
vie
Если
бы
я
знал,
если
бы
я
знал
жизнь
Si
j'avais
tout
compris
dans
mes
nuits
d'insomnie
Если
бы
я
все
понял
в
бессонные
ночи
мои
Si
j'avais
su
Если
бы
я
знал
Si
j'avais
su
la
vie
serait-elle
devenue
mon
amie
Если
бы
я
знал,
стала
ли
бы
ты
моим
другом
Si
j'avais
su,
si
j'avais
su
la
vie
Если
бы
я
знал,
если
бы
я
знал
жизнь
Si
l'on
m'avait
tout
dit
sur
elle,
tout
appris
Если
бы
мне
все
рассказали
о
ней,
все
учили
Si
j'avais
su
Если
бы
я
знал
Si
j'avais
su
la
vie
qui
serais-je
aujourd'hui
Если
бы
я
знал
жизнь,
кем
бы
я
был
сегодня
Avant
qu'elle
me
renie
que
je
frôle
les
ténèbres
До
того,
как
ты
отвергнешь
меня,
я
приближусь
к
тьме
Que
du
fond
de
mon
lit
plus
rien
n'en
vaille
la
peine
Что
из
глубины
моей
постели
больше
ничего
не
будет
стоить
Avant
que
le
passé
me
donne
des
leçons
До
того,
как
прошлое
преподаст
мне
уроки
Avant
que
mes
regrets
mentraîne
à
reculons
До
того,
как
мои
сожаления
заставят
меня
отступить
Avant
que
tout
m'échappe
До
того,
как
все
ускользнет
от
меня
Avant
que
vienne
demain,
demain
До
того,
как
наступит
завтра,
завтра
Si
j'avais
su,
si
j'avais
su
la
vie
Если
бы
я
знал,
если
бы
я
знал
жизнь
Si
j'avais
tout
compris
dans
mes
nuits
d'insomnie
Если
бы
я
все
понял
в
бессонные
ночи
мои
Si
j'avais
su
Если
бы
я
знал
Si
j'avais
su
la
vie
serait-elle
devenue
mon
amie
Если
бы
я
знал,
стала
ли
бы
ты
моим
другом
Si
j'avais
su,
si
j'avais
su
la
vie
Если
бы
я
знал,
если
бы
я
знал
жизнь
Si
l'on
m'avait
tout
dit
sur
elle,
tout
appris
Если
бы
мне
все
рассказали
о
ней,
все
учили
Si
j'avais
su
Если
бы
я
знал
Si
j'avais
su
la
vie
qui
serais-je
aujourd'hui
Если
бы
я
знал
жизнь,
кем
бы
я
был
сегодня
Si
j'avais
su
la
vie
serait-elle
mon
amie
Если
бы
я
знал,
была
ли
бы
ты
моим
другом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Jacques Daran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.