Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Si tu pars la première
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu pars la première
Если ты уйдешь первой
Si
tu
pars
la
première
Если
ты
уйдешь
первой,
Je
t'adresse
ma
prière
Тебе
я
адресую
молитву
свою.
Si
tu
t'en
vas
la
première
Если
ты
уйдешь
первой,
Ne
me
laisse
pas
en
arrière
Не
оставляй
меня
позади.
Je
ne
demande
pas
que
tu
sois
belle
Я
не
прошу,
чтобы
ты
была
красива,
Ça
m'est
égal
que
tu
sois
infidèle
Мне
все
равно,
будешь
ли
ты
неверна,
Ce
que
je
réclame
Всё,
чего
я
прошу,
C'est
qu'avec
toi
tu
m'emmène
Это
чтобы
ты
взяла
меня
с
собой.
Si
tu
pars
la
première
Если
ты
уйдешь
первой,
À
l'automne
ou
à
l'hiver
Осенью
или
зимой,
Je
t'adresse
ma
prière
Тебе
я
адресую
молитву
свою,
Ne
me
laisse
pas
en
arrière
Не
оставляй
меня
позади.
Le
jour
la
nuit
au
soleil
ou
à
l'ombre
Днем,
ночью,
на
солнце
или
в
тени,
En
plein
juillet
ou
dans
le
froid
décembre
В
разгар
июля
или
в
холодном
декабре,
Laisse-moi
avec
toi
Позволь
мне
вместе
с
тобой
Franchir
l'ultime
barrière
Переступить
последний
рубеж.
(Je
ne
sais
pas
quand
l'amour
viendra)
(Я
не
знаю,
когда
любовь
придет)
Te
prendre
dans
ses
longs
bras
Забрать
тебя
в
свои
длинные
объятия,
Et
où
je
serai
ce
jour-là
И
где
я
буду
в
тот
день.
(Mais
si
je
pars
la
première,
tu
sais)
(Но
если
я
уйду
первым,
знаешь,)
Je
t'adresse
ma
première,
tu
sais
Я
адресую
тебе
свою
первую,
знаешь,
Emmène-moi
avec
toi
Возьми
меня
с
собой.
Ce
que
je
réclame
Всё,
чего
я
прошу,
C'est
qu'avec
toi
tu
m'emmènes
Это
чтобы
ты
взяла
меня
с
собой.
Le
jour
la
nuit
Днем,
ночью,
Au
soleil
ou
à
l'ombre
На
солнце
или
в
тени,
En
plein
juillet
ou
dans
le
froid
décembre
В
разгар
июля
или
в
холодном
декабре,
Laisse-moi
avec
toi
Позволь
мне
вместе
с
тобой
Franchir
l'ultime
barrière
Переступить
последний
рубеж.
Emmène-moi
avec
toi
Возьми
меня
с
собой,
Le
jour
où
tu
t'en
iras
В
тот
день,
когда
ты
уйдешь,
Ne
me
laisse
pas
derrière
Не
оставляй
меня
позади.
Si
tu
t'en
vas
la
première
Если
ты
уйдешь
первой,
Le
jour
la
nuit
Днем,
ночью,
Au
soleil
ou
à
l'ombre
На
солнце
или
в
тени,
En
plein
juillet
ou
dans
le
froid
décembre
В
разгар
июля
или
в
холодном
декабре,
Laisse-moi
avec
toi
Позволь
мне
вместе
с
тобой
Franchir
l'ultime
barrière
Переступить
последний
рубеж.
Si
tu
pars
la
première
Если
ты
уйдешь
первой,
Ne
me
laisse
pas
en
arrière
Не
оставляй
меня
позади.
Si
tu
t'en
vas
la
première
Если
ты
уйдешь
первой,
Ne
me
laisse
pas
en
Не
оставляй
меня
(Pars
la
première)
(Уйди
первой)
Ne
me
laisse
pas
seul
Не
оставляй
меня
одного.
(Pars
la
première)
(Уйди
первой)
Ne
me
laisse
pas
seul...
Не
оставляй
меня
одного...
(Pars
la
première)
(Уйди
первой)
(Pars
la
première)
(Уйди
первой)
Ne
me
laisse
pas
seul...
Не
оставляй
меня
одного...
(Pars
la
première)
(Уйди
первой)
(Pars
la
première)
(Уйди
первой)
(Pars
la
première)
(Уйди
первой)
(Pars
la
première)
(Уйди
первой)
Ne
me
laisse
pas
seul...
Не
оставляй
меня
одного...
(Pars
la
première)
(Уйди
первой)
(Pars
la
première)
(Уйди
первой)
(Pars
la
première)
(Уйди
первой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Wright, Philippe Christian Labro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.