Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu pars la première
Если ты уйдешь первой
Si
tu
pars
la
première
Если
ты
уйдешь
первой,
Je
t'adresse
ma
prière
Тебе
я
адресую
молитву
свою.
Si
tu
t'en
vas
la
première
Если
ты
уйдешь
первой,
Ne
me
laisse
pas
en
arrière
Не
оставляй
меня
позади.
Я
не
прошу,
чтобы
ты
была
красива,
Je
ne
demande
pas
que
tu
sois
belle
Мне
все
равно,
будешь
ли
ты
неверна,
Ça
m'est
égal
que
tu
sois
infidèle
Всё,
чего
я
прошу,
Ce
que
je
réclame
Это
чтобы
ты
взяла
меня
с
собой.
C'est
qu'avec
toi,
tu
m'emmènes
Если
ты
уйдешь
первой,
Si
tu
pars
la
première
Тебе
я
адресую
молитву
свою,
À
l'automne
ou
à
l'hiver
Не
оставляй
меня
позади.
Je
t'adresse
ma
prière
Днем,
ночью,
на
солнце
или
в
тени,
Ne
me
laisse
pas
en
arrière
В
разгар
июля
или
в
холодном
декабре,
Позволь
мне
вместе
с
тобой
Le
jour,
la
nuit
au
soleil
ou
à
l'ombre
Переступить
последний
рубеж.
En
plein
juillet
ou
dans
le
froid,
décembre
(Я
не
знаю,
когда
любовь
придет)
Laisse-moi
avec
toi
Забрать
тебя
в
свои
длинные
объятия,
Franchir
l'ultime
barrière
И
где
я
буду
в
тот
день.
(Но
если
я
уйду
первым,
знаешь,)
(Je
ne
sais
pas
quand
l'amour
viendra)
Я
адресую
тебе
свою
первую,
знаешь,
Te
prendre
dans
ses
longs
bras
Возьми
меня
с
собой.
Et
où
je
serai
ce
jour-là
Всё,
чего
я
прошу,
(Mais
si
je
pars
la
première,
tu
sais)
Это
чтобы
ты
взяла
меня
с
собой.
Je
t'adresse
ma
première,
tu
sais
Днем,
ночью,
Emmène-moi
avec
toi
На
солнце
или
в
тени,
Ce
que
je
réclame
В
разгар
июля
или
в
холодном
декабре,
C'est
qu'avec
toi,
tu
m'emmènes
Позволь
мне
вместе
с
тобой
Переступить
последний
рубеж.
Le
jour,
la
nuit,
au
soleil
ou
à
l'ombre
Возьми
меня
с
собой,
En
plein
juillet
ou
dans
le
froid
décembre
В
тот
день,
когда
ты
уйдешь,
Laisse-moi
avec
toi
Не
оставляй
меня
позади.
Franchir
l'ultime
barrière
Если
ты
уйдешь
первой,
Emmène-moi
avec
toi
На
солнце
или
в
тени,
Le
jour
où
tu
t'en
iras
В
разгар
июля
или
в
холодном
декабре,
Ne
me
laisse
pas
derrière
Позволь
мне
вместе
с
тобой
Si
tu
t'en
vas
la
première
Переступить
последний
рубеж.
Le
jour,
la
nuit,
au
soleil
ou
à
l'ombre
Не
оставляй
меня
позади.
En
plein
juillet
ou
dans
le
froid
décembre
Если
ты
уйдешь
первой,
Laisse-moi
avec
toi
Не
оставляй
меня
Franchir
l'ultime
barrière
Позади.
Si
tu
pars
la
première
Не
оставляй
меня
одного.
Ne
me
laisse
pas
en
arrière
(Уйди
первой)
Si
tu
t'en
vas
la
première
Не
оставляй
меня
одного...
Ne
me
laisse
pas
en
arrière
(Уйди
первой)
(Pars
la
première)
ne
me
laisse
pas
seul
Не
оставляй
меня
одного...
(Pars
la
première)
ne
me
laisse
pas
seul
(Уйди
первой)
(Pars
la
première)
ne
me
laisse
(Уйди
первой)
(Pars
la
première)
ne
me
laisse
pas
seul
(Уйди
первой)
(Pars
la
première)
ne
me
laisse
pas
seul
(Уйди
первой)
(Pars
la
première,
pars
la
première,
pars
la
première)
Не
оставляй
меня
одного...
(Pars
la
première)
ne
me
laisse
pas
seul
(Уйди
первой)
(Pars
la
première)
ne
me
laisse
pas
seul
(Уйди
первой)
(Pars
la
première,
pars
la
première,
pars
la
première)
(Уйди
первой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Wright, Philippe Christian Labro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.