Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souvenirs, souvenirs (Live juillet 1960)
Воспоминания, воспоминания (Live июль 1960)
Souvenirs,
souvenirs,
je
vous
retrouve
dans
mon
cœur
Воспоминания,
воспоминания,
я
снова
нахожу
вас
в
своем
сердце,
Et
vous
faites
refleurir
tous
mes
rêves
de
bonheur
И
вы
заставляете
вновь
расцвести
все
мои
мечты
о
счастье.
Je
me
souviens
d'un
soir
de
danse,
joue
contre
joue
Я
помню
тот
вечер
танца,
щека
к
щеке,
Des
rendez-vous
de
nos
vacances
quand
nous
faisions
les
fous
Наши
встречи
во
время
каникул,
когда
мы
дурачились.
Souvenirs,
souvenirs
de
nos
beaux
jours
de
l'été
Воспоминания,
воспоминания
о
наших
прекрасных
летних
днях,
Lorsque
nous
partions
cueillir
mille
fleurs,
mille
baisers
Когда
мы
отправлялись
собирать
тысячи
цветов,
тысячи
поцелуев.
Et
pour
mieux
garder
dans
ma
tête
les
joies
de
la
belle
saison
И
чтобы
лучше
сохранить
в
моей
голове
радости
прекрасного
времени
года,
Souvenirs,
souvenirs,
il
nous
reste
nos
chansons
Воспоминания,
воспоминания,
у
нас
остались
наши
песни.
Souvenirs,
souvenirs
quelque
part
dans
le
matin
Воспоминания,
воспоминания,
где-то
утром,
Où
le
soleil
semblait
rire
tout
le
long
de
nos
chemins
Где
солнце,
казалось,
смеялось
на
всем
протяжении
нашего
пути.
Nous
n'avions
au
fond
de
nos
poches
qu'un
peu
d'espoir
У
нас
было
в
глубине
наших
карманов
лишь
немного
надежды,
Mais
nous
partions
comme
Gavroche
le
cœur
assez
bavard
Но
мы
отправлялись
в
путь,
как
Гаврош,
с
довольно
болтливым
сердцем.
Souvenirs,
souvenirs,
vous
revenez
dans
ma
vie
Воспоминания,
воспоминания,
вы
возвращаетесь
в
мою
жизнь,
Illuminant
l'avenir
lorsque
mon
ciel
est
trop
gris
Освещая
будущее,
когда
мое
небо
слишком
серое.
On
dit
que
le
temps
vous
emporte
et
pourtant
ça,
j'en
suis
certain
Говорят,
что
время
уносит
вас,
и
все
же
в
этом
я
уверен,
Souvenirs,
souvenirs,
vous
resterez
mes
copains.
Воспоминания,
воспоминания,
вы
останетесь
моими
друзьями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.