Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'As Qu'Seize Ans
Тебе Всего Шестнадцать
Tes
lèvres
au
parfum
de
fleur
Твои
губы
с
ароматом
цветка,
Douce
à
croquer
Сладкие,
так
и
хочется
укусить,
Ont
la
forme
d'un
coeur
Имеют
форму
сердца.
T'as
que
seize
ans,
t'es
jolie
et
rien
qu'à
moi
Тебе
всего
шестнадцать,
ты
красива
и
только
моя.
T'as
des
cheveux
lumineux
У
тебя
сияющие
волосы,
Plein
de
rubans
aussi
bleu
que
tes
yeux
Полные
лент,
таких
же
синих,
как
твои
глаза.
T'as
que
seize
ans,
t'es
jolie
et
rien
qu'à
moi
Тебе
всего
шестнадцать,
ты
красива
и
только
моя.
Même
éveillé,
c'est
curieux
Даже
наяву,
это
странно,
Je
crois
rêver
quand
tu
es
là
Мне
кажется,
я
сплю,
когда
ты
здесь,
Oui,
devant
moi
Да,
передо
мной.
T'es
mon
fétiche,
mon
rêve
vivant,
mon
doux
printemps
Ты
мой
фетиш,
моя
живая
мечта,
моя
нежная
весна.
Ta
peau
à
pris
l'été
tout
son
soleil
Твоя
кожа
впитала
всё
летнее
солнце,
Pour
mieux
m'enflammer
Чтобы
сильнее
меня
воспламенять.
T'as
que
seize
ans,
t'es
jolie
et
rien
qu'à
moi
Тебе
всего
шестнадцать,
ты
красива
и
только
моя.
T'as
que
seize
ans,
t'es
jolie
et
rien
qu'à
moi
Тебе
всего
шестнадцать,
ты
красива
и
только
моя.
T'as
que
seize
ans,
t'es
jolie
et
rien
qu'à
moi
Тебе
всего
шестнадцать,
ты
красива
и
только
моя.
Nous
avons
eu
le
coup
de
foudre
У
нас
была
любовь
с
первого
взгляда,
Et
quand
ta
main
doucement
frôle
ma
main
И
когда
твоя
рука
нежно
касается
моей
руки,
Je
m'enflamme
comme
de
la
poudre
Я
вспыхиваю,
словно
порох.
Que
c'est
merveilleux
d'être
amoureux
Как
чудесно
быть
влюбленным!
De
mon
rêve
aux
milles
couleurs
Из
моей
мечты
тысячи
цветов
Pour
entrer
dans
mon
coeur
Чтобы
войти
в
мое
сердце.
T'as
que
seize
ans,
t'es
jolie
et
rien
qu'à
moi
Тебе
всего
шестнадцать,
ты
красива
и
только
моя.
T'as
que
seize
ans,
t'es
jolie
et
rien
qu'à
moi
Тебе
всего
шестнадцать,
ты
красива
и
только
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard M. Sherman, Robert B. Sherman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.