Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Ton fils
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
perd
sa
vie
parfois
à
devoir
la
gagner
Жизнь
свою
теряем,
пытаясь
ее
заработать,
Y
en
a
qui
naissent
rois,
d'autres
du
mauvais
côté
Кто-то
рождается
королем,
кто-то
- не
с
той
стороны.
Toi,
tu
viens
d'un
pays
que
t'as
presque
oublié
Ты
из
страны,
которую
почти
забыла,
De
sable
et
de
soleil
et
d'éternel
été
Из
песка,
солнца
и
вечного
лета.
Ceux
qui
ont
de
la
chance
y
passent
leurs
vacances
Те,
кому
повезло,
проводят
там
отпуска,
Mais
ceux
qui
y
sont
nés
ne
peuvent
y
travailler
Но
рожденные
там
не
могут
там
работать.
Après
toutes
ces
années
juste
pour
exister
После
всех
этих
лет,
просто
чтобы
существовать,
J'ai
juste
envie
de
dire
à
tes
yeux
fatigués
Я
хочу
сказать
твоим
усталым
глазам:
Je
voudrais
que
ton
fils
vive
mieux
que
toi
Я
хочу,
чтобы
твой
сын
жил
лучше,
чем
ты,
Qu'on
le
respecte,
mieux,
qu'on
le
vouvoie
Чтобы
его
уважали,
больше
того,
чтобы
к
нему
обращались
на
"Вы",
Comme
un
homme,
un
monsieur
qui
ne
baisse
pas
les
yeux
Как
к
мужчине,
к
господину,
который
не
опускает
глаз,
Pareil
à
tous
ces
gens
qui
parlent
sans
accent
Как
все
те,
кто
говорит
без
акцента.
Je
voudrais
que
ton
fils
vive
mieux
que
toi
Я
хочу,
чтобы
твой
сын
жил
лучше,
чем
ты,
Qu'il
ait
toutes
ses
chances,
tous
ses
droits
Чтобы
у
него
были
все
шансы,
все
права,
Qu'il
ait
une
signature,
des
mains
blanches,
une
voiture
Чтобы
у
него
была
подпись,
чистые
руки,
машина
Et
des
papiers
d'identité
à
perpétuité
И
документы
на
всю
жизнь.
T'es
pas
un
grand
causeur,
on
t'l'a
jamais
demandé
Ты
не
болтушка,
тебя
об
этом
никогда
не
просили,
T'as
payé
en
sueur
le
prix
qu'il
faut
payer
Ты
заплатила
потом
ту
цену,
которую
нужно
было
заплатить.
Tu
voulais
qu'il
ait
tout
sans
jamais
rien
compter
Ты
хотела,
чтобы
у
него
было
все,
ни
в
чем
себе
не
отказывая,
Pour
qu'il
ait
toutes
ses
chances
comme
les
enfants
de
France
Чтобы
у
него
были
все
шансы,
как
у
детей
Франции.
Pour
un
dernier
désir
pour
une
ultime
envie
Ради
последнего
желания,
ради
последней
мечты,
La
seule
raison
de
croire
à
un
sens
à
ta
vie
Единственной
причины
верить
в
смысл
твоей
жизни,
Je
voudrais
que
ton
fils
vive
mieux
que
toi
Я
хочу,
чтобы
твой
сын
жил
лучше,
чем
ты,
Qu'on
le
respecte,
mieux,
qu'on
le
vouvoie
Чтобы
его
уважали,
больше
того,
чтобы
к
нему
обращались
на
"Вы",
Comme
un
homme,
un
monsieur
qui
ne
baisse
pas
les
yeux
Как
к
мужчине,
к
господину,
который
не
опускает
глаз,
Pareil
à
tous
ces
gens
qui
parlent
sans
accent
Как
все
те,
кто
говорит
без
акцента.
Je
voudrais
que
ton
fils
vive
mieux
que
toi
Я
хочу,
чтобы
твой
сын
жил
лучше,
чем
ты,
Qu'il
ait
toutes
ses
chances,
tous
ses
droits
Чтобы
у
него
были
все
шансы,
все
права,
Qu'il
ait
une
signature,
des
mains
blanches,
une
voiture
Чтобы
у
него
была
подпись,
чистые
руки,
машина
Et
des
papiers
d'identité
à
perpétuité
И
документы
на
всю
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Альбом
Gang
дата релиза
01-01-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.