Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
perd
sa
vie
parfois
à
devoir
la
gagner
Порой
мы
теряем
жизнь,
пытаясь
её
заслужить
Y
en
a
qui
naissent
rois,
d'autres
du
mauvais
côté
Кто-то
рождается
королём,
другие
– на
обратной
стороне
Toi,
tu
viens
d'un
pays
que
t'as
presque
oublié
Ты
родом
из
страны,
которую
почти
забыла
De
sable
et
de
soleil
et
d'éternel
été
Из
песка
и
солнца,
и
вечного
лета
Ceux
qui
ont
de
la
chance
y
passent
leurs
vacances
Те,
кому
везёт,
проводят
там
свои
каникулы
Mais
ceux
qui
y
sont
nés
ne
peuvent
y
travailler
Но
те,
кто
там
родился,
не
могут
там
работать
Après
toutes
ces
années
juste
pour
exister
После
стольких
лет,
лишь
чтобы
существовать
J'ai
juste
envie
de
dire
à
tes
yeux
fatigués
Я
просто
хочу
сказать
твоим
уставшим
глазам
Je
voudrais
que
ton
fils
vive
mieux
que
toi
Я
хочу,
чтобы
твой
сын
жил
лучше,
чем
ты
Qu'on
le
respecte,
mieux,
qu'on
le
vouvoie
Чтобы
его
уважали,
даже
больше,
чтобы
к
нему
обращались
на
"Вы")
Comme
un
homme,
un
monsieur
qui
ne
baisse
pas
les
yeux
Как
к
мужчине,
к
господину,
который
не
опускает
глаз
Pareil
à
tous
ces
gens
qui
parlent
sans
accent
Как
ко
всем
этим
людям,
которые
говорят
без
акцента
Je
voudrais
que
ton
fils
vive
mieux
que
toi
Я
хочу,
чтобы
твой
сын
жил
лучше,
чем
ты
Qu'il
ait
toutes
ses
chances,
tous
ses
droits
Чтобы
у
него
были
все
шансы,
все
права
Qu'il
ait
une
signature,
des
mains
blanches,
une
voiture
Чтобы
у
него
была
подпись,
чистые
руки,
машина
Et
des
papiers
d'identité
à
perpétuité
И
документы,
удостоверяющие
личность,
навсегда
T'es
pas
un
grand
causeur,
on
t'l'a
jamais
demandé
Ты
не
любишь
много
говорить,
у
тебя
никогда
и
не
спрашивали
T'as
payé
en
sueur
le
prix
qu'il
faut
payer
Ты
кровью
и
потом
заплатил
цену,
которую
нужно
платить
Tu
voulais
qu'il
ait
tout
sans
jamais
rien
compter
Ты
хотел,
чтобы
у
него
было
всё,
ничего
не
считая
Pour
qu'il
ait
toutes
ses
chances
comme
les
enfants
de
France
Чтобы
у
него
были
все
шансы,
как
у
детей
Франции
Pour
un
dernier
désir,
pour
une
ultime
envie
Ради
последнего
желания,
ради
последней
мечты
La
seule
raison
de
croire
à
un
sens
à
ta
vie
Единственная
причина
верить
в
смысл
твоей
жизни
Je
voudrais
que
ton
fils
vive
mieux
que
toi
Я
хочу,
чтобы
твой
сын
жил
лучше,
чем
ты
Qu'on
le
respecte,
mieux,
qu'on
le
vouvoie
Чтобы
его
уважали,
даже
больше,
чтобы
к
нему
обращались
на
"Вы")
Comme
un
homme,
un
monsieur
qui
ne
baisse
pas
les
yeux
Как
к
мужчине,
к
господину,
который
не
опускает
глаз
Pareil
à
tous
ces
gens
qui
parlent
sans
accent
Как
ко
всем
этим
людям,
которые
говорят
без
акцента
Je
voudrais
que
ton
fils
vive
mieux
que
toi
Я
хочу,
чтобы
твой
сын
жил
лучше,
чем
ты
Qu'il
ait
toutes
ses
chances,
tous
ses
droits
Чтобы
у
него
были
все
шансы,
все
права
Qu'il
ait
une
signature,
des
mains
blanches,
une
voiture
Чтобы
у
него
была
подпись,
чистые
руки,
машина
Et
des
papiers
d'identité
à
perpétuité
И
документы,
удостоверяющие
личность,
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman
Альбом
Gang
дата релиза
01-01-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.