Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Toujours là
À
six
heures
du
matin
At
six
in
the
morning
Il
faut
faire
le
point
We
must
take
stock
Parfois
pour
exister
Sometimes
to
exist
Je
me
tue
la
santé
I
destroy
my
health
Mais
comme
dans
un
linceul
But
as
in
a
shroud
Je
me
sens
vraiment
seul
I
feel
truly
alone
Mais
dans
le
pire
des
cas
But
in
the
worst
of
times
Sans
baisser
les
bras
Without
giving
up
Contre
vents
et
marées
Against
all
odds
Marées
noires
ou
glacées
Black
or
icy
tides
Il
faut
savoir
lutter
We
must
fight
Savoir
ne
pas
tricher
Not
cheat
(Et
voilà)
et
voilà
je
suis
toujours
là
(And
here
it
is)
and
here
I
am
still
here
(Vous
et
moi)
vous
et
moi
n'en
resterons
pas
là
(You
and
I)
you
and
I
will
not
stay
there
Pas
question
d'abandonner
No
question
of
giving
up
De
me
démobiliser
To
demobilize
me
Il
y
a
dans
mon
métier
There
are
in
my
profession
Des
prostituées
Prostitutes
Des
seigneurs
de
la
frime
Show-off
lords
Et
des
chasseurs
de
prime
And
bounty
hunters
Et
ceux
pleins
de
tendresse
And
those
full
of
tenderness
Pour
les
jours
de
détresse
For
the
days
of
distress
Quelques-uns
sans
pudeur
Some
shameless
Qui
vous
font
monter
Who
make
you
go
up
Dans
certains
ascenseurs
In
certain
elevators
Qu'il
faut
leur
envoyer
What
have
to
be
sent
to
them
À
chacun
son
métier
To
each
his
own
Le
mien
est
de
chanter
Mine
is
singing
(Et
voilà)
et
voilà
je
suis
toujours
là
(And
here
it
is)
and
here
I
am
still
here
(Vous
et
moi)
vous
et
moi
n'en
resterons
pas
là
(You
and
I)
you
and
I
will
not
stay
there
Pas
question
d'abandonner
No
question
of
giving
up
De
me
démobiliser
To
demobilize
me
J'ai
jamais
su
gueuler
I
never
knew
how
to
shout
Avant
d'avoir
mal
Before
I
was
hurt
Choisi
la
liberté
I
chose
freedom
Sans
m'en
porter
plus
mal
Without
doing
any
worse
Si
je
me
suis
trompé
If
I
was
wrong
À
moi
de
l'assumer
It's
up
to
me
to
assume
Et
comme
un
forcené
And
like
a
madman
Je
me
suis
juré
I
swore
to
myself
De
ne
jamais
faiblir
Never
to
weaken
De
ne
jamais
trahir
Never
to
betray
Tous
ceux
qui
dans
le
noir
All
those
who
in
the
dark
Ont
tant
besoin
d'espoir
Need
so
much
hope
(Et
voilà)
et
voilà
je
suis
toujours
là
(And
here
it
is)
and
here
I
am
still
here
(Vous
et
moi)
vous
et
moi
n'en
resterons
pas
là
(You
and
I)
you
and
I
will
not
stay
there
Pas
question
d'abandonner
No
question
of
giving
up
De
me
démobiliser
To
demobilize
me
(Et
voilà)
et
voilà
je
suis
toujours
là
(And
here
it
is)
and
here
I
am
still
here
(Vous
et
moi)
vous
et
moi
n'en
resterons
pas
là
(You
and
I)
you
and
I
will
not
stay
there
Pas
question
d'abandonner
No
question
of
giving
up
De
me
démobiliser
To
demobilize
me
(Et
voilà)
et
voilà
on
est
toujours
là
(And
here
it
is)
and
here
we
are
still
here
(Vous
et
moi)
vous
et
moi
n'en
resterons
pas
là,
pas
là
(You
and
I)
you
and
I
will
not
stay
there,
there
Pas
question
d'abandonner
No
question
of
giving
up
De
me
démobiliser
To
demobilize
me
(Et
voilà)
et
voilà
on
est
toujours
là
(And
here
it
is)
and
here
we
are
still
here
(Vous
et
moi)
vous
et
moi
n'en
resterons
pas
là
(You
and
I)
you
and
I
will
not
stay
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Langolf, Jacques Denjean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.