Johnny Hallyday - Une femme - перевод текста песни на русский

Une femme - Johnny Hallydayперевод на русский




Une femme
Женщина
Elle se fait les griffes
Она царапает меня
Sur ma peau sur ma vie
В самое сердце, в мою жизнь
Et s'amuse à faire mal
И забавляется, причиняя боль,
Par jeu ou par défi
То так, для игры, то просто назло.
Elle me rend heureux
Она делает меня счастливым,
Comme elle me rend fou
Как и сводит меня с ума.
C'est une femme, c'est tout
Это женщина, это все,
Et une femme, c'est tout
И только женщина, вот и все.
Elle a tous les courages
Она невероятно смела
Et des peurs insensées
И вместе с тем, полна страхов.
Mais elle ose des choses
Но она делает то,
Que je ne sais pas oser
Что я даже боюсь попробовать.
Elle ne promet rien
Она ничего не обещает,
Ou elle donne tout
Или же отдает все без остатка.
C'est une femme, c'est tout
Это женщина, это все,
Et une femme, c'est tout
И только женщина, вот и все.
Elle aime comme elle respire
Она любит так, как дышит,
Autant qu'elle peut haïr, je le sais
И ненавидит так же сильно, я знаю.
Sauvage et si fragile
Дикая и такая хрупкая,
Secrè te imprévisible, et c'est vrai
Тайная, непредсказуемая, это точно.
Elle est la meilleur et la pire
Она лучшая и худшая одновременно,
Et je m'en fou
И мне все равно.
C'est une femme, c'est tout
Это женщина, это все,
Et une femme, c'est tout
И только женщина, вот и все.
Quand elle fait l'amour
Когда она делает любовь,
Elle est belle à mourir
Она прекрасна, словно умираешь.
Son corps chaque fois
Ее тело каждый раз
Je dois le reconquérir
Я должен завоевывать снова и снова.
Et j'ai son parfum
И я чувствую ее аромат
Au creux de mon cou
В самой глубине моей шеи.
C'est une femme, c'est tout
Это женщина, это все,
Et une femme, c'est tout
И только женщина, вот и все.
Elle joue comme à plaisir
Она играет с удовольствием
Le chagrin et le désir je le sais, je le sais
С печалью и желанием, я знаю, я знаю.
Mais elle a de vraies larmes
Но у нее есть настоящие слезы,
Quand elle met à nu son âme... et c'est vrai
Когда она обнажает свою душу, это правда.
Elle est la meilleur et la pire
Она лучшая и худшая одновременно,
Et je m'en fou
И мне все равно.
C'est une femme, c'est tout
Это женщина, это все,
Et une femme, c'est tout
И только женщина, вот и все.
Elle se fait les griffes
Она царапает меня
Sur mon coeur sur ma vie
В сердце моей жизни
Et s'amuse à faire mal
И забавляется, причиняя боль,
Par jeu ou par défi
Только для игры, либо назло.
Elle me rend heureux
Она делает меня счастливым,
Comme elle me rend fou
Как и сводит меня с ума.
C'est une femme, c'est tout
Это женщина, это все,
C'est une femme, c'est tout
И та женщина, вот и все,
Et une femme, c'est tout
Это женщина, это все.





Авторы: MICHEL MALLORY, JEANE MANSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.