Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Une Boum Chez John
Une Boum Chez John
Party at John's Place
Oh,
si
tu
m'avais
dit
ce
soir
je
vais
chez
John
Oh,
if
you
had
told
me
tonight
that
you
were
going
to
John's
J'aurais
pas
donné
23
coups
de
téléphone
I
wouldn't
have
made
23
phone
calls
Si
tu
m'avais
dit
qu't'allais
danser
chez
lui
If
you
had
told
me
you
were
going
to
dance
at
his
place
Je
n'serais
pas
devenu
cinglé
I
wouldn't
have
gone
crazy
J'aurais
pas
crevé
les
pneus
d'tes
amis
I
wouldn't
have
slashed
your
friends'
tires
Et
j'aurais
pas
sorti
tous
les
crooneurs
d'leur
lit
And
I
wouldn't
have
gotten
all
the
singers
out
of
bed
Si
tu
m'avais
dit
j'vais
chez
John
If
you
had
told
me
I
was
going
to
John's
Si
tu
n'voulais
pas,
oh
oui,
que
j'te
soupçonne
If
you
didn't
want
me
to,
oh
yes,
suspect
you
Fallait
m'dire
voilà
je
vais
chez
John
You
should
have
told
me,
I'm
going
to
John's
En
allant
chez
Johnny
tu
faisais
de
mal
à
personne
You
didn't
hurt
anyone
by
going
to
Johnny's
Mais
moi
bon
sang
je
n'voudrais
pas
But
damn,
I
didn't
want
to
J'ai
fait
des
dégâts,
un
drôle
de
fracas
I
wrecked
the
place,
made
a
hell
of
a
mess
Et
j'ai
ameuté
tous
les
flics
du
quartier
And
I
aroused
all
the
cops
in
the
neighborhood
Hein,
si
t'avais
dit
oui
chez
John
Hey,
if
you
had
said
yes
at
John's
Like
a
baby,
yeah
Like
a
baby,
yeah
Si
tu
n'voulais
pas,
oh
oui,
que
j'te
soupçonne
If
you
didn't
want
me
to,
oh
yes,
suspect
you
Fallait
m'dire
voilà
je
vais
chez
John
You
should
have
told
me,
I'm
going
to
John's
En
allant
chez
Johnny
tu
faisais
de
mal
à
personne
You
didn't
hurt
anyone
by
going
to
Johnny's
Mais
moi,
bon
sang
je
n'voudrais
pas
But
damn,
I
didn't
want
to
J'ai
fait
des
dégâts,
un
drôle
de
fracas
I
wrecked
the
place,
made
a
hell
of
a
mess
Et
j'ai
ameuté
tous
les
flics
du
quartier
And
I
aroused
all
the
cops
in
the
neighborhood
Ah,
si
t'avais
dit
j'vais
chez
John,
yeah,
ah
Ah,
if
you
had
said
I'm
going
to
John's,
yeah,
ah
Si
tu
veux,
baby
qu'un
jour
je
te
pardonne
If
you
want
me
to
forgive
you
someday
Tous
les
embêtements
qu'tu
m'occasionnes
All
the
trouble
you're
causing
me
N'oublie
plus
maintenant
de
prévenir
ta
bonne
Don't
forget
to
tell
your
maid
now
Quand
y
aura
une
boum
chez
John
When
there's
a
party
at
John's
Et
puis
si
tu
veux
faire
encore
mieux
And
if
you
want
to
do
even
better
Ou
si
tu
veux
vraiment
que
je
sois
très
content
Or
if
you
really
want
me
to
be
very
happy
Laisse
tomber
ce
bon
John
Give
up
that
good
John
Laisse
tomber
ce
bon
John
Give
up
that
good
John
Laisse
tomber
ce
bon
John
Give
up
that
good
John
Laisse
tomber
ce
bon
John
Give
up
that
good
John
Laisse
tomber
ce
bon
John
Give
up
that
good
John
Laisse
tomber
ce
bon
John
Give
up
that
good
John
Laisse
tomber
ce
bon
John
Give
up
that
good
John
Laisse
tomber
ce
bon
John
Give
up
that
good
John
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borly, Vesta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.