Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voyage au pays des vivants - Live au Fonda Theatre de Los Angeles, 2014
Reise ins Land der Lebenden - Live im Fonda Theatre de Los Angeles, 2014
Le
jour
de
ma
naissance
un
scarabée
est
mort
Am
Tag
meiner
Geburt
starb
ein
Skarabäus
Je
le
porte
autour
de
mon
coup
Ich
trage
ihn
um
meinen
Hals
Fleur
de
porcelaine
aux
parfums
interdits
Porzellanblume
mit
verbotenen
Düften
Je
n'accepterai
que
les
fous
Ich
akzeptiere
nur
die
Verrückten
Je
ne
recommencerai
jamais
ce
que
j'ai
fait
Ich
werde
niemals
wiederholen,
was
ich
getan
habe
Jouets
de
soldats
morts,
poursuivant
mes
enfants
Spielzeuge
toter
Soldaten,
die
meine
Kinder
verfolgen
Ils
courent
dans
ma
direction
Sie
rennen
in
meine
Richtung
Rêves
de
musique
aux
couleurs
de
cristal
Träume
von
Musik
in
Kristallfarben
Qui
réclament
ma
protection
Die
meinen
Schutz
verlangen
Je
ne
recommencerai
jamais
ce
que
j'ai
fait,
non
Ich
werde
niemals
wiederholen,
was
ich
getan
habe,
nein
Les
bras
du
soleil
aux
ongles
de
diamants
Die
Arme
der
Sonne
mit
Nägeln
aus
Diamanten
Ont
capturé
mon
esprit
Haben
meinen
Geist
gefangen
Sous
un
ciel
de
feu,
mes
souvenirs
d'amour
Unter
einem
Himmel
aus
Feuer,
meine
Erinnerungen
an
die
Liebe
Reviennent
autour
de
ma
vie
Kehren
zurück
in
mein
Leben
Je
ne
recommencerai
jamais
ce
que
j'ai
fait,
non
Ich
werde
niemals
wiederholen,
was
ich
getan
habe,
nein
Voleur
d'étincelles
et
fabriquant
de
fièvres
Ein
Dieb
von
Funken
und
Hersteller
von
Fieber
Viendra
pour
arrêter
le
temps
Wird
kommen,
um
die
Zeit
anzuhalten
Et
la
mort
vaincue,
non,
n'aura
pas
d'empire
Und
der
besiegte
Tod,
nein,
wird
kein
Reich
haben
Dans
le
pays
des
vivants
Im
Land
der
Lebenden
Je
ne
recommencerai
jamais
ce
que
j'ai
fait
Ich
werde
niemals
wiederholen,
was
ich
getan
habe
Je
ne
recommencerai
(jamais)
Ich
werde
nicht
wiederholen
(niemals)
Je
ne
recommencerai,
non
(jamais)
Ich
werde
nicht
wiederholen,
nein
(niemals)
Non,
non,
non,
non,
non
(jamais)
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
(niemals)
Je
ne
recommencerai
(jamais)
Ich
werde
nicht
wiederholen
(niemals)
Je
ne
recommencerai,
non
(jamais)
Ich
werde
nicht
wiederholen,
nein
(niemals)
Non,
non,
non,
non,
non
(jamais)
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
(niemals)
Je
ne
recommencerai,
non
(jamais)
Ich
werde
nicht
wiederholen,
nein
(niemals)
Non,
non,
non,
non,
non
(jamais)
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
(niemals)
Je
ne
recommencerai
(jamais)
Ich
werde
nicht
wiederholen
(niemals)
Je
ne
recommencerai
(jamais)
Ich
werde
nicht
wiederholen
(niemals)
Je
ne
recommencerai
(jamais)
Ich
werde
nicht
wiederholen
(niemals)
Je
ne
recommencerai
(jamais)
Ich
werde
nicht
wiederholen
(niemals)
Non,
non,
non,
non,
non
(jamais)
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
(niemals)
Merci
beaucoup
Vielen
Dank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Blondieau, Thomas Brown, Michael Jones
1
Gabrielle (feat. Greg Zlap) - Live au Fonda Theatre de Los Angeles, 2014
2
Je suis né dans la rue - Live au Fonda Theatre de Los Angeles 2014
3
L’envie - Live au Fonda Theatre de Los Angeles, 2014
4
La musique que j’aime - Live au Fonda Theatre de Los Angeles, 2014
5
Voyage au pays des vivants - Live au Fonda Theatre de Los Angeles, 2014
6
Hey Joe - Live au Fonda Theatre de Los Angeles, 2014
7
Que je t’aime - Live au Fonda Theatre de Los Angeles, 2014
8
Tes tendres années - Live au Fonda Theatre de Los Angeles, 2014
9
I’m Gonna Sit Right Down And Cry (Over You) - Live au Fonda Theatre de Los Angeles, 2014
10
Joue pas de Rock'n'Roll - Live au Fonda Theatre de Los Angeles, 2014
11
L’idole des jeunes - Live au Fonda Theatre de Los Angeles, 2014
12
Quelque chose de Tennessee - Live au Fonda Theatre de Los Angeles, 2014
13
Diego - Live au Fonda Theatre de Los Angeles, 2014
14
Le pénitencier - Live au Fonda Theatre de Los Angeles, 2014
15
La terre promise - Live au Fonda Theatre de Los Angeles, 2014
16
Nashville Blues - Live au Fonda Theatre de Los Angeles 2014
17
Dead or Alive - Live au Fonda Theatre de Los Angeles 2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.