Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Equipe De Nuit - Live Bercy 87
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dire
qu'y
a
des
femmes
tellement
belles
qui
nous
attendent
Сказать,
что
нас
ждут
такие
красивые
женщины
Sagement
dans
leurs
lits
Мудро
в
своих
постелях
Dire
qu'y
a
des
hommes
et
qui
dorment,
et
qui
rêvent
Сказать,
что
есть
мужчины
и
которые
спят,
и
которые
мечтают
Tranquillement
leur
vie
Спокойно
свою
жизнь
T'as
vu
l'heure
qu'il
est
Ты
же
видел,
какой
он
час.
L'homme
n'est
sûrement
pas
fait
Человек,
конечно,
не
Pour
échanger
sa
paye
Чтобы
обменять
свою
зарплату
Contre
la
lumière
du
soleil
Против
солнечного
света
Équipe
de
nuit
Ночная
смена
Ces
maudites
machines
s'arrêtent
jamais
Эти
проклятые
машины
никогда
не
останавливаются
Et
les
ponts
et
les
routes
qu'on
construit
И
мосты
и
дороги,
которые
мы
строим
Et
ces
longs
longs
tunnels
И
эти
длинные
длинные
туннели
Ressemblent
à
notre
vie
Похожи
на
нашу
жизнь
Il
fait
noir
dedans
et
on
n'sait
jamais
В
нем
темно,
и
мы
никогда
не
узнаем
Où
et
comment
ça
finit
Где
и
как
это
заканчивается
Équipe
de
nuit
Ночная
смена
Ces
maudites
machines
nous
volent
notre
vie
Эти
проклятые
машины
крадут
нашу
жизнь.
Me
dis
pas
qu'c'est
une
chance
Не
говори
мне,
что
это
шанс.
D'avoir
été
pris
Были
приняты
Je
tape
sur
la
pierre
comme
un
abruti
Я
стучу
по
камню,
как
придурок
Mais
dites-moi
par
où
est
la
sortie
Но
скажите
мне,
где
выход
Equipe
de
nuit
oui
équipe
de
nuit
Ночная
команда
да
ночная
команда
Dire
qu'y
a
des
plages
sans
nuages
Сказать,
что
есть
безоблачные
пляжи
Et
de
l'amour
dans
les
vagues
И
любовь
в
волнах
Dire
qu'y
a
des
grands
casinos
Сказать,
что
есть
большие
казино
Des
types
en
pompes
de
croco
Типы
насосов
из
кожи
крокодила
Qui
gagnent
des
grosses
parties
oh
oui
Которые
выигрывают
большие
партии
О
да
T'as
vu
l'heure
qu'il
est
Ты
же
видел,
какой
он
час.
Nos
enfants
grandiront
Наши
дети
вырастут
S'ils
nous
ressemblent
ou
non
Похожи
они
на
нас
или
нет
Équipe
de
nuit
Ночная
смена
Ces
maudites
machines
s'arrêtent
jamais
Эти
проклятые
машины
никогда
не
останавливаются
Et
les
ponts
et
les
routes
qu'on
construit
И
мосты
и
дороги,
которые
мы
строим
Et
ces
longs
longs
tunnels
И
эти
длинные
длинные
туннели
Ressemblent
à
notre
vie
Похожи
на
нашу
жизнь
Il
fait
noir
dedans
et
on
n'sait
jamais
В
нем
темно,
и
мы
никогда
не
узнаем
Où
et
comment
ça
finit
Где
и
как
это
заканчивается
Équipe
de
nuit...
Ночная
смена...
Oui
équipe
de
nuit
Да
ночная
команда
Equipe
de
nuit
Ночная
смена
Equipe
de
nuit
Ночная
смена
Equipe
de
nuit
Ночная
смена
Equipe
de
nuit
Ночная
смена
Equipe
de
nuit
Ночная
смена
Equipe
de
nuit
Ночная
смена
Equipe
de
nuit
Ночная
смена
Equipe
de
nuit
Ночная
смена
Equipe
de
nuit
Ночная
смена
Equipe
de
nuit
Ночная
смена
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHEL BERGER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.