Johnny Hess et Charles Trenet - Tout est au Duc - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Hess et Charles Trenet - Tout est au Duc




Le navire accoste au quai,
Корабль пришвартовывается к причалу,
Je suis invité
Я приглашен
Chez le Duc de Barbarency
У герцога де Барбаранси
Qui demeure ici
Кто остается здесь
Château, villas, maisons superbes
Замок, виллы, потрясающие дома
Jardins fleuris, bel aqueduc
Цветущие сады, красивый акведук
Jeunes poulains sautant les herbes,
Молодые жеребята прыгают по траве,
Tout cela tout cela est au Duc
Все это все принадлежит герцогу
Et sur les marches du perron,
И на ступеньках перрона,
Douze laquais chantent en rond
Двенадцать лакеев поют по кругу
Attention!
Осторожно!
Tout est Duc ici, Monsieur, tout est Duc.
Здесь все Герцогское, сэр, все Герцогское.
Tout est au Duc, tout est au Duc
Все принадлежит Герцогу, все принадлежит герцогу
Il possède à lui seul des millions de ducats
Он один владеет миллионами дукатов
Ah oui, vraiment Monsieur c'est fou ce que le Duc a!
Ах да, действительно, сэр, это безумие, что у герцога есть!
Le Duc a tout, Monsieur pour être un homme heureux
У герцога есть все, сэр, чтобы быть счастливым человеком
Mais le Duc est très malheureux
Но герцог очень недоволен
Depuis vingt ans il a perdu ses cheveux
За последние двадцать лет он потерял волосы
Il nerveux, il est nerveux...
Он нервничает, он нервничает...
Et nous cherchons en vain depuis un truc
И мы тщетно ищем что-то с тех пор, как
Pour faire pousser les poils du Duc
Чтобы отрастить волосы герцога
Le soir c'est un grand dîner
Вечером большой ужин
Car le Duc a tué
Потому что герцог убил
A la chasse des isards,
На охоте на изардов,
Des pies, des lézards
Сороки, ящерицы
La Duchesse est une jeune femme
Герцогиня-молодая женщина
Qui n'a pas plus de vingt printemps,
Кому не больше двадцати весен,
Et moi je suis tout feu tout flamme
И я весь в огне, весь в пламени.
Et je ne tiens plus mon coeur battant!...
И я больше не чувствую, как бьется мое сердце!...
Et sur sur les marches du perron
И на ступеньках крыльца
Les mêmes laquais chantent en rond
Одни и те же лакеи поют по кругу
Attention!
Осторожно!
Tout est Duc ici, Monsieur, tout est Duc.
Здесь все Герцогское, сэр, все Герцогское.
Tout est au Duc, tout est au Duc
Все принадлежит Герцогу, все принадлежит герцогу
Il tue les gens qui osent à sa femme dire "Tu"
Он убивает людей, которые смеют говорить его жене "Ты"
Ah oui vraiment Monsieur c'est fou lorsque le Duc tue
Ах да, действительно, сэр, это безумие, когда герцог убивает
Le Duc a tué déjà plus de trente rivaux
Герцог убил уже более тридцати соперников
Il leur a bouffé le cerveau
Он съел им мозги
Alors tant pis pour vous mon cher Monsieur
Так что удачи вам, мой дорогой сэр
Si vous êtes trop audacieux
Если вы слишком смелы
Songez hélas qu'on peut devenir eunuque
Увы, подумайте, что можно стать евнухом
En recevant le pied au Duc!
Получив подножку герцогу!
Quand je revins au château
Когда я вернусь в замок
On me dit bientôt
Мне скоро скажут
Vous trouverez du changement,
Вы найдете изменения,
Depuis vingt-cinq ans:
В течение двадцати пяти лет:
Papier timbré, huissiers terribles
Штампованная бумага, ужасные приставы
Saisies arrêts du percepteur,
Аресты, аресты сборщика податей,
Murs délabrés, trucs impossibles,
Ветхие стены, невозможные вещи,
Oh! la la! Oh! la la! quel malheur!
О, ля ля ля! О! ла-ла-ла! какое несчастье!
Mais sur les marches du perron
Но на ступеньках перрона
Un seul miteux chantait en rond
Только один оборванец пел по кругу
Déception!
Разочарование!
Rien n'est au Duc ici Monsieur rien n'est au Duc,
Ничто здесь не принадлежит герцогу, сэр, ничто здесь не принадлежит герцогу,
Rien n'est au Duc rien n'est au Duc
Ничто не принадлежит герцогу ничто не принадлежит герцогу
Elle lui a bouffé son fric la p'tite Nana
Она съела его деньги, маленькая цыпочка
Ah oui vraiment Monsieur c'est fou ce que le Duc n'a
Ах да, действительно, сэр, это безумие, что герцог не
Le Duc n'a rien, Monsieur, nos bas sont rapiécés
У герцога ничего нет, сэр, наши чулки заштопаны
Nos culottes sont toutes froissées,
Наши трусики все в морщинах,
Nous avons faim, nous sommes capables de tout
Мы голодны, мы способны на все
Et s'il n'y a rien mais rien du tout,
Что, если нет ничего, кроме вообще ничего,
Il faudra bien qu'on lui fauche sa perruque
Конечно, нам придется подкосить его парик
Et nous boufferons les poils du Duc!
И мы будем есть волосы герцога!





Авторы: Charles Trenet, Philippe Pares, Albert Lapeyrere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.