Done Rovin' - Johnny Hortonперевод на русский
DONE
ROVIN′
КОНЕЦ
СКИТАНИЯМ
WRITER
JOHNNY
HORTON
АВТОР
ДЖОННИ
ХОРТОН
(I'm
done
rovin′
I'm
gonna
settle
down.)
(Я
больше
не
скитаюсь,
я
собираюсь
остепениться.)
I'm
done
rovin′
down
this
lonesome
road.
Я
больше
не
брожу
по
этой
одинокой
дороге.
Found
my
treasure
at
the
end
of
love′s
rainbow.
Нашел
свое
сокровище
в
конце
любовной
радуги.
I
found
a
love
for
which
I'm
pinin′,
Я
нашел
любовь,
по
которой
тосковал,
Pretty
as
a
ring,
her
love
was
shinin'.
Прекрасная,
как
кольцо,
её
любовь
сияла.
I′m
done
rovin'
down
this
lonesome
road.
Я
больше
не
брожу
по
этой
одинокой
дороге.
I′m
done
rovin'
down
this
lonesome
road,
Я
больше
не
брожу
по
этой
одинокой
дороге,
'Cause
I′ve
found
the
key
to
this
lovesick
code.
Потому
что
я
нашел
ключ
к
этому
коду
любви.
I
found
a
love,
an′
that's
no
lyin′:
Я
нашел
любовь,
и
это
не
ложь:
A
gal
I
can
trust
without
denyin'.
Девушку,
которой
я
могу
доверять,
не
сомневаясь.
I′m
done
rovin'
down
this
lonesome
road.
Я
больше
не
брожу
по
этой
одинокой
дороге.
I′m
done
rovin'
down
this
lonesome
road.
Я
больше
не
брожу
по
этой
одинокой
дороге.
Now
I've
found
the
gal
to
share
this
heavy
load.
Теперь
я
нашел
девушку,
с
которой
разделю
эту
тяжелую
ношу.
I
vowed
to
her
that
I
would
take
her,
Я
поклялся
ей,
что
возьму
её,
I′d
take
her
to
the
preacher
an′
never
forsake
her.
Отведу
её
к
священнику
и
никогда
не
покину.
I'm
done
rovin′
down
this
lonesome
road.
Я
больше
не
брожу
по
этой
одинокой
дороге.
I'm
done
rovin′
down
this
lonesome
road,
Я
больше
не
брожу
по
этой
одинокой
дороге,
For
to
her
apron
strings,
now
I
am
sewed.
К
её
фартуку
теперь
я
пришит.
I
love
that
gal
an'
I
want
her
only:
Я
люблю
эту
девушку
и
хочу
только
её:
Gotta
have
a
gal
or
you′ll
get
lonely.
Нужно
иметь
девушку,
иначе
станешь
одиноким.
I'm
done
rovin'
down
this
lonesome
road.
Я
больше
не
брожу
по
этой
одинокой
дороге.
(I′m
done
rovin′
I'm
gonna
settle
down.)
(Я
больше
не
скитаюсь,
я
собираюсь
остепениться.)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.